Übersetzung für '
tanto' von Italienisch nach Deutsch
| ADJ | tanto | tanta | tanti | tante |
ADJ m | f | m.pl | f.pl
comp. | sup. (if irregular)
| tanto {adv} | viel 375 | |
| tanto {adv} | sehr 120 | |
| tanto {adj} [agg. indef.] [numero, quantità, intensità, durata] | viel [Zahl, Menge, Intensität, Dauer] 36 | |
| tanto {adj} [così molto] | so viel | |
| tanto {adv} [in ogni modo, tuttavia] | eh [ugs.] [regional] [sowieso] | |
2 Wörter: Andere |
| ogni tanto {adv} | ab und an | |
| ogni tanto {adv} | ab und zu | |
| ogni tanto {adv} | hin und wieder | |
| tanto ... che {conj} | so ... dass | |
| tanto ... quanto ... | ebenso ... wie ... | |
| tanto ... quanto ... | so viel ... wie ... | |
| tanto ... quanto ... | sowohl ... als auch ... | |
| tanto che {conj} | so sehr, dass | |
| tanto meno {adv} | umso weniger | |
| tanto meno {adv} | geschweige (denn) | |
| tanto vale | genauso gut | |
| Tanto vale [+inf.] | Dann kann man ja gleich [+Ind.] | |
3 Wörter: Andere |
| da tanto tempo {adv} | schon lange | |
| da tanto tempo {adv} | seit langem / Langem | |
| due volte tanto | doppelt so viel | |
| due volte tanto {adv} [loc. avv.] | zweifach [zweimal so viel] | |
| per tanto tempo {adv} | lange [zeitlich] | |
| loc. Tanto di cappello! | Hut ab! | |
| loc. Tanto di cappello! | Chapeau! [geh.] | |
| tanto più che {conj} | zumal | |
| tre volte tanto {adv} [loc. avv.] | dreifach [dreimal so viel] | |
| una volta tanto {adv} | endlich | |
| una volta tanto {adv} | ab und zu | |
4 Wörter: Andere |
| di tanto in tanto {adv} | ab und zu | |
| di tanto in tanto {adv} [loc. avv.] | hin und wieder | |
| di tanto in tanto {adv} [loc. avv.] | von Zeit zu Zeit | |
| di tanto in tanto {adv} [loc. avv.] | zwischendurch [ab und zu] | |
| loc. Faccio tanto di cappello! | Hut ab! | |
| loc. Faccio tanto di cappello! | Chapeau! [geh.] | |
5+ Wörter: Andere |
| È da tanto che non ... | Es ist lange her, dass ... nicht ... | |
| È da tanto tempo che ... | Es ist schon lange her, dass ... | |
| È tanto bella quanto intelligente. | Sie ist ebenso schön wie intelligent. | |
| La cosa non è andata tanto perlaquale. | Die Angelegenheit ist leider nicht besonders gut gelaufen. | |
| Mi chiedo perché studiare così tanto, invece di andare a divertirsi. | Ich frage mich, wozu man so viel studieren muss, anstatt sich zu vergnügen. | |
| Non ci vuole tanto a capirlo. | Es gehört nicht viel dazu, um das zu verstehen. | |
| loc. Non è poi tanto assurdo! | Das ist gar nicht so verkehrt! [ugs.] | |
| Non è un tipo tanto perlaquale. [coll.] | Der Typ ist nicht ganz sauber. [ugs.] | |
| Non me ne dia così tanto! | Geben Sie mir nicht so viel davon! | |
| Non ti sento da così tanto tempo! | Ich habe so lange nichts von dir gehört! | |
| prov. Tanto va la gatta al lardo che ci lascia lo zampino. | Der Krug geht so lange zum Brunnen, bis er bricht. | |
| Ti voglio (molto / tanto) bene. | Ich hab dich (sehr) lieb. | |
5+ Wörter: Verben |
| essere alto tre volte tanto {verb} | dreifach so hoch sein | |
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Übersetzung für 'tanto' von Italienisch nach Deutsch
- tanto {adv}
- viel
sehr
- tanto {adj} [agg. indef.] [numero, quantità, intensità, durata]
- viel [Zahl, Menge, Intensität, Dauer]
- tanto {adj} [così molto]
- so viel
- tanto {adv} [in ogni modo, tuttavia]
- eh [ugs.] [regional] [sowieso]
- ogni tanto {adv}
- ab und an
ab und zu
hin und wieder
- tanto ... che {conj}
- so ... dass
- tanto ... quanto ...
- ebenso ... wie ...
so viel ... wie ...
sowohl ... als auch ...
- tanto che {conj}
- so sehr, dass
- tanto meno {adv}
- umso weniger
geschweige (denn)
- tanto vale
- genauso gut
- Tanto vale [+inf.]
- Dann kann man ja gleich [+Ind.]
- da tanto tempo {adv}
- schon lange
seit langem / Langem
- due volte tanto
- doppelt so viel
- due volte tanto {adv} [loc. avv.]
- zweifach [zweimal so viel]
- per tanto tempo {adv}
- lange [zeitlich]
- Tanto di cappello!
- Hut ab!loc.
Chapeau! [geh.]loc.
- tanto più che {conj}
- zumal
- tre volte tanto {adv} [loc. avv.]
- dreifach [dreimal so viel]
- una volta tanto {adv}
- endlich
ab und zu
- di tanto in tanto {adv}
- ab und zu
- di tanto in tanto {adv} [loc. avv.]
- hin und wieder
von Zeit zu Zeit
zwischendurch [ab und zu]
- Faccio tanto di cappello!
- Hut ab!loc.
Chapeau! [geh.]loc.
- È da tanto che non ...
- Es ist lange her, dass ... nicht ...
- È da tanto tempo che ...
- Es ist schon lange her, dass ...
- È tanto bella quanto intelligente.
- Sie ist ebenso schön wie intelligent.
- La cosa non è andata tanto perlaquale.
- Die Angelegenheit ist leider nicht besonders gut gelaufen.
- Mi chiedo perché studiare così tanto, invece di andare a divertirsi.
- Ich frage mich, wozu man so viel studieren muss, anstatt sich zu vergnügen.
- Non ci vuole tanto a capirlo.
- Es gehört nicht viel dazu, um das zu verstehen.
- Non è poi tanto assurdo!
- Das ist gar nicht so verkehrt! [ugs.]loc.
- Non è un tipo tanto perlaquale. [coll.]
- Der Typ ist nicht ganz sauber. [ugs.]
- Non me ne dia così tanto!
- Geben Sie mir nicht so viel davon!
- Non ti sento da così tanto tempo!
- Ich habe so lange nichts von dir gehört!
- Tanto va la gatta al lardo che ci lascia lo zampino.
- Der Krug geht so lange zum Brunnen, bis er bricht.prov.
- Ti voglio (molto / tanto) bene.
- Ich hab dich (sehr) lieb.
- essere alto tre volte tanto {verb}
- dreifach so hoch sein
Anwendungsbeispiele Italienisch
weitere Beispiele ...
- Lo strato di pacciamatura deve essere mantenuto, reintegrandolo di tanto in tanto.
- Il quarto tipo ("Basker") sono batteri volanti, non visibili al radar, che di tanto in tanto arrivano e puntano direttamente sul protagonista.
- Il protagonista Philip Winter legge di tanto in tanto "Poesie Esoteriche" del poeta portoghese Fernando Pessoa.
- Ora collabora con una compagnia teatrale con la quale di tanto in tanto si esibisce.
- Di tanto in tanto le stelle della MGM facevano una comparsata come Bela Lugosi, Everett Sloane, Ed Begley, John Loder e Lionel Stander.
- Dal 2007 ridusse sensibilmente l'attività musicale, effettuando di tanto in tanto qualche concerto.
- Batterista amatoriale, di tanto in tanto partecipa a festival musicali con alcuni dei suoi alunni.
- Questi uccelli mostrano dieta perlopiù insettivora, che viene di tanto in tanto integrata con nettare.
- Personaggi secondari: Personaggi che appaiono di tanto in tanto nella storia.
- Tutti loro hanno qualcosa in comune: sono tanto potenti quanti marginali, tanto interessanti quanto persi, tanto rivoluzionari quanto violenti e tanto soli quanto connessi.
- Scooter compare quasi esclusivamente nel backstage con ruoli principali. Anche se di tanto in tanto ha eseguito numeri sul palco.
- Ha iniziato a recitare nel 1972 ed è tuttora in attività, facendo alcuni film di tanto in tanto.
- Contiene flavone e può essere utilizzata come pianta medicinale, tanto che viene chiamata di tanto in tanto "erba strega".
- Il motore si presenta tanto più con caratteristica ohmica tanto maggiore è la coppia resistente del carico che gli viene applicato all'albero.
- Questo fenomeno è tanto più marcato tanto minore è la conducibilità termica del materiale e/o tanto più rapido è lo sbalzo termico.
- Tornò anche, di tanto in tanto, a lavorare in teatro.
- La ghiaia potrà anche essere leggermente innaffiata di tanto in tanto, se l'umidità dovesse rivelarsi non sufficiente.
- Il ragù dovrà cuocere per almeno tre ore, di tanto in tanto rimestatelo facendo attenzione che non si attacchi sul fondo della pentola.
- Di conseguenza, tanto più grande è la "propensione marginale al consumo" c', tanto più grande diviene il moltiplicatore [...], e tanto maggiore sarà l'espansione totale dell'economia.
© dict.cc Italian-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!