dict.cc
dict.cc
DE/NO
⇄
Übersetzung
Deutsch / Norwegisch
⇄
×
äöüß...
Zuletzt gesucht
Shuffle
Quiz Game
Vokabeltrainer
Login
Norwegisch - Deutsch
✔
Weitere Sprachen ...
Dark Mode
Zur Vollversion (Desktop-PC)
Impressum
Alte Version
Dark Mode
Zuletzt gesucht
Shuffle
Quiz
Trainer
Login
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Æ
Ø
Å
«
zurück
|
weiter
»
Seite 1 von 25 für den Buchstaben
H
im Norwegisch-Deutsch-Wörterbuch
⇄
«
⇄
»
Seite 1/25 für
H
å ha
haben
å ha (full) tillit til noen/noe
(volles / vollstes) Vertrauen zu jdm./etw. haben
jdm./etw. (voll / vollstens) vertrauen
å ha begrep om noe
eine Ahnung von etw. haben
å ha behov for
brauchen
[benötigen]
å ha bein i nesa
Eier haben
[ugs.]
selbstständig sein
å ha bråk med noen
mit jdm. Ärger haben
mit jdm. Stunk haben
[ugs.]
å ha bruk for noe
Verwendung für etw.
Akk.
haben
å ha dametekke
ein Frauenheld sein
å ha dårlig råd til noe
kein Geld für etw.
Akk.
haben
å ha dårlig samvittighet
ein schlechtes Gewissen haben
uttrykk
å ha dårlig tid
es eilig haben
keine Zeit haben
wenig Zeit haben
Ha det bra!
Tschüss!
[ugs.]
Ha det bra!
[uform.]
Mach's gut!
[ugs.]
Ha det godt!
Lass es dir gut gehen!
Mach's gut!
[ugs.]
Macht's gut!
[ugs.]
Ha det gøy!
Viel Spaß!
å ha det moro
Spaß haben
Ha det moro!
Viel Spaß!
å ha det som kua i en grønn eng
[idiom]
wie die Made im Speck leben
[Redewendung]
å ha det som plommen i egget
sich sauwohl fühlen
[ugs.]
å ha det travelt
es eilig haben
in Eile sein
viel zu tun haben
Ha det!
Bis dann!
[tschüss]
Tschüss!
[ugs.]
å ha eksamen
eine Prüfung haben
Ha en fin dag.
Hab einen schönen Tag.
Ha en fin kveld (videre)!
Schönen Abend (noch)!
å ha en høne å plukke med noen
[idiom]
mit jdm. ein Hühnchen zu rupfen haben
[Redewendung]
å ha en skrue løs
[uform.]
[idiom]
eine Schraube locker haben
[ugs.]
[Redewendung]
å ha en svakhet for noen/noe
eine Schwäche für jdn./etw. haben
å ha en vond drøm
schlecht träumen
å ha et behov for å gjøre noe
[ønske]
das Bedürfnis haben, etw. zu tun
å ha et horn i siden til noen/noe
sich
Akk.
ärgern über jdn./etw.
å ha et kvikt hode
ein gescheiter Kopf sein
uttrykk
å ha et våkent blikk for noe
einen wachen Blick für etw.
Akk.
haben
å ha fri
freihaben
[keinen Dienst etc. haben]
å ha frie hender
freie Hand haben
å ha god smak
einen guten Geschmack haben
å ha god tid
viel Zeit haben
å ha godt sovehjerte
[ha lett for å få sove]
leicht einschlafen können
å ha godt sovehjerte
[uttrykk]
schlafen wie ein Murmeltier
å ha godt tak på noe
es verstehen, mit etw.
Dat.
umzugehen
å ha greie på noe
in etw.
Dat.
beschlagen sein
uttrykk
sich mit etw. auskennen
uttrykk
von etw.
Dat.
Ahnung haben
[ugs.]
[sich auskennen]
å ha hendene fulle
alle Hände voll zu tun haben
å ha hjerte for noen
mit jdm. Mitleid haben
å ha hverandre kjær
sich gegenseitig lieben
å ha kommet langt (allerede)
(schon) weit gekommen sein
å ha korona
[uform.]
Corona haben
[ugs.]
å ha lyst
Bock haben
[ugs.]
å ha lyst på noe
auf etw. Lust haben
Lust zu etw.
Dat.
haben
å ha lyst til å gjøre noe
Lust haben, etw. zu tun
å ha medgang
Erfolg haben
å ha myndighet
befugt sein
jur.
å ha noe å by på
etw.
Akk.
zu bieten haben
å ha noe imot noen/noe
etw.
Akk.
gegen jdn./etw. haben
å ha noe på hjertet/hjerte
[idiom]
etw.
Akk.
auf dem Herzen haben
[Redewendung]
å ha noe på lager
etw. auf Lager haben
etw. vorrätig haben
handel
å ha noe på lur
[idiom]
etw.
Akk.
bereithaben
etw.
Akk.
in Bereitschaft haben
etw.
Akk.
in der Hinterhand haben
[Redewendung]
å ha noe på tungen
etw. auf der Zunge haben
[fig.]
å ha noe svart på hvitt
etw. schwarz auf weiß haben
uttrykk
ha noe til disposisjon
etwas zur Verfügung haben
å ha noe til rådighet
etw.
Akk.
zur Verfügung haben
å ha noen til beste
[idiom]
jdn. zum Besten haben / halten
[Redewendung]
å ha noen/noe med seg
jdn./etw. bei sich
Dat.
haben
å ha ørene på stilker / stilk
die Ohren spitzen
uttrykk
å ha øynene på stilker / stilk
mit Argusaugen wachen
uttrykk
å ha peiling på noe
[uform.]
von etw.
Dat.
Ahnung haben
[ugs.]
å ha på noe
[klær]
etw.
Akk.
anhaben
[Kleidung]
klær
etw.
Akk.
tragen
[Kleidung]
klær
å ha poser under øynene
{pl}
Tränensäcke
{pl}
haben
å ha prøve
eine Klausur haben
å ha på seg
[klær]
anhaben
[Kleidung]
klær
tragen
[Kleidung]
klær
å ha råd til noe
sich
Dat.
etwas leisten können
å ha ren samvittighet
ein reines Gewissen haben
eine reine Weste haben
uttrykk
eine saubere Weste haben
uttrykk
eine weiße Weste haben
uttrykk
å ha rett
recht haben
å ha rett til noe
Recht auf etw. haben
å ha røtter i
[stamme fra]
[fig.]
wurzeln in
[herrühren von]
[fig.]
å ha skumle hensikter
zweifelhafte Absichten haben
å ha slagside
[uform.]
[hum.]
[å være påvirket av alkohol]
Schlagseite haben
[ugs.]
[hum.]
[unter Alkoholeinfluss stehen]
å ha snaut med penger
knapp bei Kasse sein
[ugs.]
å ha suksess
Erfolg haben
å ha ti tommeltotter
[idiom]
zwei linke Hände haben
[ugs.]
[Idiom]
å ha tid til noen/noe
Zeit haben für jdn./etw.
«
⇄
»
Seite 1/25 für
H
å ha
haben
å ha (full) tillit til noen/noe
(volles / vollstes) Vertrauen zu jdm./etw. haben
å ha (full) tillit til noen/noe
jdm./etw. (voll / vollstens) vertrauen
å ha begrep om noe
eine Ahnung von etw. haben
å ha behov for
brauchen
[benötigen]
å ha bein i nesa
Eier haben
[ugs.]
å ha bein i nesa
selbstständig sein
å ha bråk med noen
mit jdm. Ärger haben
å ha bråk med noen
mit jdm. Stunk haben
[ugs.]
å ha bruk for noe
Verwendung für etw.
Akk.
haben
å ha dametekke
ein Frauenheld sein
å ha dårlig råd til noe
kein Geld für etw.
Akk.
haben
uttrykk
å ha dårlig samvittighet
ein schlechtes Gewissen haben
å ha dårlig tid
es eilig haben
å ha dårlig tid
keine Zeit haben
å ha dårlig tid
wenig Zeit haben
Ha det bra!
Tschüss!
[ugs.]
Ha det bra!
[uform.]
Mach's gut!
[ugs.]
Ha det godt!
Lass es dir gut gehen!
Ha det godt!
Mach's gut!
[ugs.]
Ha det godt!
Macht's gut!
[ugs.]
Ha det gøy!
Viel Spaß!
å ha det moro
Spaß haben
Ha det moro!
Viel Spaß!
å ha det som kua i en grønn eng
[idiom]
wie die Made im Speck leben
[Redewendung]
å ha det som plommen i egget
sich sauwohl fühlen
[ugs.]
å ha det travelt
es eilig haben
å ha det travelt
in Eile sein
å ha det travelt
viel zu tun haben
Ha det!
Bis dann!
[tschüss]
Ha det!
Tschüss!
[ugs.]
å ha eksamen
eine Prüfung haben
Ha en fin dag.
Hab einen schönen Tag.
Ha en fin kveld (videre)!
Schönen Abend (noch)!
å ha en høne å plukke med noen
[idiom]
mit jdm. ein Hühnchen zu rupfen haben
[Redewendung]
å ha en skrue løs
[uform.]
[idiom]
eine Schraube locker haben
[ugs.]
[Redewendung]
å ha en svakhet for noen/noe
eine Schwäche für jdn./etw. haben
å ha en vond drøm
schlecht träumen
å ha et behov for å gjøre noe
[ønske]
das Bedürfnis haben, etw. zu tun
å ha et horn i siden til noen/noe
sich
Akk.
ärgern über jdn./etw.
uttrykk
å ha et kvikt hode
ein gescheiter Kopf sein
å ha et våkent blikk for noe
einen wachen Blick für etw.
Akk.
haben
å ha fri
freihaben
[keinen Dienst etc. haben]
å ha frie hender
freie Hand haben
å ha god smak
einen guten Geschmack haben
å ha god tid
viel Zeit haben
å ha godt sovehjerte
[ha lett for å få sove]
leicht einschlafen können
å ha godt sovehjerte
[uttrykk]
schlafen wie ein Murmeltier
å ha godt tak på noe
es verstehen, mit etw.
Dat.
umzugehen
uttrykk
å ha greie på noe
in etw.
Dat.
beschlagen sein
uttrykk
å ha greie på noe
sich mit etw. auskennen
å ha greie på noe
von etw.
Dat.
Ahnung haben
[ugs.]
[sich auskennen]
å ha hendene fulle
alle Hände voll zu tun haben
å ha hjerte for noen
mit jdm. Mitleid haben
å ha hverandre kjær
sich gegenseitig lieben
å ha kommet langt (allerede)
(schon) weit gekommen sein
å ha korona
[uform.]
Corona haben
[ugs.]
å ha lyst
Bock haben
[ugs.]
å ha lyst på noe
auf etw. Lust haben
å ha lyst på noe
Lust zu etw.
Dat.
haben
å ha lyst til å gjøre noe
Lust haben, etw. zu tun
å ha medgang
Erfolg haben
jur.
å ha myndighet
befugt sein
å ha noe å by på
etw.
Akk.
zu bieten haben
å ha noe imot noen/noe
etw.
Akk.
gegen jdn./etw. haben
å ha noe på hjertet/hjerte
[idiom]
etw.
Akk.
auf dem Herzen haben
[Redewendung]
å ha noe på lager
etw. auf Lager haben
handel
å ha noe på lager
etw. vorrätig haben
å ha noe på lur
[idiom]
etw.
Akk.
bereithaben
å ha noe på lur
[idiom]
etw.
Akk.
in Bereitschaft haben
å ha noe på lur
[idiom]
etw.
Akk.
in der Hinterhand haben
[Redewendung]
å ha noe på tungen
etw. auf der Zunge haben
[fig.]
uttrykk
å ha noe svart på hvitt
etw. schwarz auf weiß haben
ha noe til disposisjon
etwas zur Verfügung haben
å ha noe til rådighet
etw.
Akk.
zur Verfügung haben
å ha noen til beste
[idiom]
jdn. zum Besten haben / halten
[Redewendung]
å ha noen/noe med seg
jdn./etw. bei sich
Dat.
haben
uttrykk
å ha ørene på stilker / stilk
die Ohren spitzen
uttrykk
å ha øynene på stilker / stilk
mit Argusaugen wachen
å ha peiling på noe
[uform.]
von etw.
Dat.
Ahnung haben
[ugs.]
klær
å ha på noe
[klær]
etw.
Akk.
anhaben
[Kleidung]
klær
å ha på noe
[klær]
etw.
Akk.
tragen
[Kleidung]
å ha poser under øynene
{pl}
Tränensäcke
{pl}
haben
å ha prøve
eine Klausur haben
klær
å ha på seg
[klær]
anhaben
[Kleidung]
klær
å ha på seg
[klær]
tragen
[Kleidung]
å ha råd til noe
sich
Dat.
etwas leisten können
å ha ren samvittighet
ein reines Gewissen haben
uttrykk
å ha ren samvittighet
eine reine Weste haben
uttrykk
å ha ren samvittighet
eine saubere Weste haben
uttrykk
å ha ren samvittighet
eine weiße Weste haben
å ha rett
recht haben
å ha rett til noe
Recht auf etw. haben
å ha røtter i
[stamme fra]
[fig.]
wurzeln in
[herrühren von]
[fig.]
å ha skumle hensikter
zweifelhafte Absichten haben
å ha slagside
[uform.]
[hum.]
[å være påvirket av alkohol]
Schlagseite haben
[ugs.]
[hum.]
[unter Alkoholeinfluss stehen]
å ha snaut med penger
knapp bei Kasse sein
[ugs.]
å ha suksess
Erfolg haben
å ha ti tommeltotter
[idiom]
zwei linke Hände haben
[ugs.]
[Idiom]
å ha tid til noen/noe
Zeit haben für jdn./etw.
«
zurück
|
weiter
»
Seite 1 von 25 für den Buchstaben
H
im Norwegisch-Deutsch-Wörterbuch
⇄
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Impressum
© dict.cc 2025