Werbung
 Übersetzung für 'zły na kogoś' von Polnisch nach Deutsch
zły (na kogoś{adj}zornig (auf jdn.)
Teiltreffer
na temat kogoś/czegośüber jdn./etw.
ungeprüft gderać (na kogoś/coś) {verb}meckern [ugs.]
przyjmować kogoś na audencji {verb} [niedok.]jdn. in Audienz empfangen
z uwagi na kogoś/coś {prep}wegen jds./etw. [in Hinblick auf jdn./etw.]
ze względu na kogoś/coś {prep}wegen jds./etw. [in Hinblick auf jdn./etw.]
uważać na kogoś/coś {verb} [niedok.]Obacht auf jdn./etw. geben [österr.] [südd.]
ungeprüft dokonać zamachu na kogoś/coś {verb}einen Anschlag auf jdn./etw. verüben
baczyć na kogoś/coś {verb} [niedok.]Obacht auf jdn./etw. geben [österr.] [südd.]
zrzucać {verb} [niedok.] winę na kogośjdm. die Schuld in die Schuhe schieben
idiom
zagadać kogoś [acc.] {verb} na śmierć [dok.]
jdm. die Ohren volllabern [ugs.]
schwytać kogoś na gorącym uczynku {verb} [dok.]jdn. in flagranti ertappen
schwytać kogoś na gorącym uczynku {verb} [dok.]jdn. auf frischer Tat ertappen
zrzucać coś na kogoś {verb} [winę itd.]etw. auf jdn. abwälzen [Schuld usw.]
szczekać na kogoś/coś [acc.] {verb} [niedok.]jdn./etw. anbellen
zrzedzić na kogoś/coś [acc.] {verb} [ugs.] [niedok.]an jdm./etw. herummosern [ugs.]
narazić kogoś/coś [acc.] {verb} na szwank [dok.]jdn./etw. einer Gefahr aussetzen
wziąć kogoś [acc.] {verb} na barana [pot.] [dok.]jdn. huckepack nehmen [ugs.]
liczyć {verb} [tylko niedok.] na kogoś/coś [mieć nadzieję]auf jdn./etw. zählen
idiom
mieć kogoś na karku [pot.] [być pod czyjąś presją]
jdn. im Nacken (sitzen) haben [ugs.] [von jdm. unter Druck gesetzt werden]
idiom
mieć kogoś na karku [pot.] [zajmować się uciążliwą osobą]
jdn. am Hals haben [ugs.] [sich mit einer unliebsamen Person beschäftigen]
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'zły na kogoś' von Polnisch nach Deutsch

zły (na kogoś) {adj}
zornig (auf jdn.)

na temat kogoś/czegoś
über jdn./etw.
Werbung
gderać (na kogoś/coś) {verb}
ungeprüft meckern [ugs.]
przyjmować kogoś na audencji {verb} [niedok.]
jdn. in Audienz empfangen
z uwagi na kogoś/coś {prep}
wegen jds./etw. [in Hinblick auf jdn./etw.]
ze względu na kogoś/coś {prep}
wegen jds./etw. [in Hinblick auf jdn./etw.]
uważać na kogoś/coś {verb} [niedok.]
Obacht auf jdn./etw. geben [österr.] [südd.]
dokonać zamachu na kogoś/coś {verb}
ungeprüft einen Anschlag auf jdn./etw. verüben
baczyć na kogoś/coś {verb} [niedok.]
Obacht auf jdn./etw. geben [österr.] [südd.]
zrzucać {verb} [niedok.] winę na kogoś
jdm. die Schuld in die Schuhe schieben
zagadać kogoś [acc.] {verb} na śmierć [dok.]
jdm. die Ohren volllabern [ugs.]idiom
schwytać kogoś na gorącym uczynku {verb} [dok.]
jdn. in flagranti ertappen

jdn. auf frischer Tat ertappen
zrzucać coś na kogoś {verb} [winę itd.]
etw. auf jdn. abwälzen [Schuld usw.]
szczekać na kogoś/coś [acc.] {verb} [niedok.]
jdn./etw. anbellen
zrzedzić na kogoś/coś [acc.] {verb} [ugs.] [niedok.]
an jdm./etw. herummosern [ugs.]
narazić kogoś/coś [acc.] {verb} na szwank [dok.]
jdn./etw. einer Gefahr aussetzen
wziąć kogoś [acc.] {verb} na barana [pot.] [dok.]
jdn. huckepack nehmen [ugs.]
liczyć {verb} [tylko niedok.] na kogoś/coś [mieć nadzieję]
auf jdn./etw. zählen
mieć kogoś na karku [pot.] [być pod czyjąś presją]
jdn. im Nacken (sitzen) haben [ugs.] [von jdm. unter Druck gesetzt werden]idiom
mieć kogoś na karku [pot.] [zajmować się uciążliwą osobą]
jdn. am Hals haben [ugs.] [sich mit einer unliebsamen Person beschäftigen]idiom
Werbung
© dict.cc Polish-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!