Werbung
 Übersetzung für 'bać się' von Polnisch nach Deutsch
VERB   bać się | boję się | bał się
-
bać sięAngst haben
bać się {verb} [niedok.]sich fürchten vor
bać się {verb} [niedok.] [+gen.]Angst haben vor
Teiltreffer
się {pron}sich selber
się {pron}sich selbst
Pośpiesz się!Beeile dich!
zapisać się {verb}anmelden [z. B. Kurs]
prowadzenie {n} sięFührung {f} [Benehmen]
rozpadać się {verb}verfallen
ungeprüft dołować się {verb}sich niedermachen
ungeprüft wydawać sięwirken
starzenie {n} sięVergreisung {f}
przyznanie {n} sięBekenntnis {n}
ungeprüft dowiedzieć się {verb}nachfragen
Nazywam się ...Mein Name ist ...
nazywać się {verb}heißen
zbliżanie się {n}Anmarsch {m}
ungeprüft tlić się {verb}schwelen
Uspokój się!Beruhige dich!
zool.
parzenie się {n}
Paarung {f}
pojawienie się {n}Auftritt {m}
rozrastający się {adj}wuchernd [Pflanze]
kłócić się {verb}streiten
23 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Anwendungsbeispiele Polnisch
  • Reprezentatywne dla analizy Stanisława Barańczaka są przykłady takie, jak „Kali nie bać się jeleni” lub „zupa z gębami dorsza”.
  • Według nich nie ma potrzeby bać się gniewu bogów ani oddawać im czci.
  • Według legendy bowiem święty Elmo miał nie bać się uderzających obok niego piorunów.
  • Sędzia nie może bać się podejmować trudnych decyzji (np. ...
  • Budziboj – staropolskie imię męskie, złożone z członów "Budzi-" ("budzić") i "-boj" ("bicie, walka", a może pochodna od "bać się").

  • Zaczął panicznie bać się burz, których na wszelkie sposoby unikał.
  • Elity nie muszą już dłużej bać się śmierci, a młodzi nie mogą liczyć na zastąpienie elit.
  • Nie bał się śmierci: "czego można bać się w nicości".
  • Potrawy kuchni hinduskiej należy przygotowywać z przyjemnością, nie bać się eksperymentów i pozwalać, aby intuicja prowadziła nas do nowych odkryć i doznań smakowych.
  • W języku staropolskim i staroczeskim imię to traktowano jako odpowiednik imienia Metody (ze względu na skojarzenie z łacińskim czasownikiem "metuo", oznaczającym "przestraszyć się, bać się").

  • Natomiast niektóre z terminów związanych z przemijaniem użyte zostały sześciokrotnie umierać (αποθνησκω – są jeszcze dwa inne terminy na umieranie), Babilon, gniew (οργη), miecz (ρομφαια), bać się (φοβεομαι).
  • W pewnym okresie zaczął bać się wiary.
  • Jego dewiza życiowa brzmiała: "Nie bać się i zawsze wypowiadać prawdę".
  • W niektórych przypadkach u osób cierpiących na tę fobię dochodzi do zaniku życia towarzyskiego i nie pojawiania się w publicznych miejscach (ze strachu, że ktoś mógłby niedaleko nich zwymiotować), a także mogą występować zaburzenia w jedzeniu – chorzy mogą bać się, że po zjedzeniu czegoś mogą zwymiotować; dlatego mogą być mylnie diagnozowani jako chorzy na bulimię.
  • Legenda głosi, że gdy starał się o rolę w "Mork & Mindy", którą ostatecznie zagrał Jay Thomas, powiedziano mu, że dzieci mogłyby bać się jego twarzy.

  • Gr. φως "phōs", φωτος "phōtos" – światło, świt, od φαος "phaos" – światło; δειλος "deilos" – bojaźliwy, od δειλιαω "deiliaō" – bać się [...].
  • W języku polskim dwuwargowo wymawia się /p/ w "pasek", /b/ w "bać się", /w/ (= ł w "łoś") i /m/ w "mama" [...] oraz spółgłoski zmiękczone /p'/ i /b'/ [...] , np.
Werbung
© dict.cc Polish-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!