Werbung
 ⇄Suchrichtung
 Übersetzung für 'E' von Portugiesisch nach Deutsch
e {conj}und
152
[a gente] é [col.][wir] sind
3
[a senhora] é[Sie] sind
[o senhor] é[Sie] sind
[você] é [Bras.][du] bist
éSie sind
é [Bras.]du bist
é <eh [internet]>er / sie / es ist
ungeprüft e.g. [latino: exempli gratia]z. B. [zum Beispiel]
exa- {prefix} <E> [10 ^ 18]Exa- <E>
Substantive
fís.quím.
eletronegatividade {f} <E>
Elektronegativität {f} <EN, χ>
2 Wörter: Andere
A e B interagemA und B wirken aufeinander (ein).
E aí! [Bras.] [col.]Hallo! [ugs.]
E aí! [Bras.] [col.]Was geht? [ugs.]
E aí! [Bras.] [col.]Servus! [bayr.] [österr.]
E aí?Na?
É aquela: ... [Bras.] [col.]Die Situation ist folgende: ...
É assim.So ist es eben.
É brincadeira.Ich scherze nur.
express.
É claro!
Das ist doch selbstverständlich!
E como!Und ob!
E como!Und wie!
e como!und nicht zu knapp!
E daí?Und wenn auch!
E depois?Na und?
É dose! [col.]Das ist ein Hammer! [ugs.]
E é? [Bras.] [col.]Ach ja?
É emocionante.Das ist packend.
E então! [Bras.]Und ob!
E então! [Bras.]Und wie!
E então! [Bras.] [col.]Aber hallo! [ugs.]
express.
É evidente!
Das ist doch selbstverständlich!
É mesmo? [Bras.]Wirklich?
É nenhuma. [Bras.] [col.]Kein Problem.
É nenhuma. [Bras.] [col.]Macht nichts.
ungeprüft É óbvio! {adv}Naja!
É onda. [Bras.] [col.] [reg.]Ich scherze nur.
é precisoes ist notwendig
E pronto! [Bras.]Das ist alles!
é que {adv}nämlich [denn]
ungeprüft e quinzeViertel nach
é só ...man braucht [muss] nur zu ...
É só. [como resposta da pergunta "Mais alguma coisa?"] Das ist alles. [Antwort auf die Frage "Sonst noch etwas?"]
É uma! [Bras.] [col.]Mag sein!
É urgente.Es eilt.
É verdade.Stimmt.
É verdade.Das ist wahr.
e/ou {conj}beziehungs­weise <bzw.>
isto é {adv}und zwar
isto édas heißt <d. h.>
isto é {adv}nämlich [und zwar]
ungeprüft isto é <i. e.>das ist <d. i.>
Não é?Nicht wahr?
não é?gell? / gelle? / gelt?
2 Wörter: Verben
ungeprüft é necessário {verb}es gilt
2 Wörter: Substantive
internet
e-mail {m}
E-Mail {f} {n}
3 Wörter: Andere
aqui e acolá {adv}streckenweise [örtlich]
aqui e ali {adv}hier und da
cento e cinquentahundertfünfzig
cento e doishundertzwei
cento e doishundertundzwei
cento e trezeeinhundertdreizehn
cento e umhunderteins
cento e umhundertundeins
cento e vintehundertzwanzig
cinquenta e cincofünfundfünfzig
cinquenta e doiszweiundfünfzig
cinquenta e noveneunundfünfzig
cinquenta e oitoachtundfünfzig
cinquenta e quatrovierundfünfzig
cinquenta e seissechsundfünfzig
cinquenta e setesiebenundfünfzig
cinquenta e trêsdreiundfünfzig
cinquenta e umeinundfünfzig
como é habitual {adv}wie gewohnt
crocante e fresco {adj}knackfrisch [ugs.]
dia e noite {adv}Tag und Nacht
Dito e feito.Gesagt, getan.
duzentos e oitentazweihundertachtzig
duzentos e setentazweihundertsiebzig
É a vida!So ist das Leben!
E acabou-se!Das ist alles!
É bastante tarde.Es ist recht spät.
É de chorar.Es ist zum Weinen.
E é, é? [Bras.] [col.]Ach ja?
é feito comgemacht mit
É isso mesmo!Das stimmt!
É isso mesmo!Genau das ist es!
É mesmo verdade.Es ist wirklich wahr.
É minha culpa.Es ist meine Schuld.
É minha vez. [Bras.]Ich bin dran.
É preciso carácter. [Port.]Dazu gehört Charakter.
É preciso caráter. [Bras.]Dazu gehört Charakter.
É preciso tempo.Dazu gehört Zeit.
É sua vez. [Bras.]Du bist dran.
É um escândalo.Das schreit zum Himmel.
express.
É um inferno.
Der Teufel ist los.
E zé fini! [fr.: et c'est fini] [Bras.] [col.]Das ist alles!
Ela é cabacinho. [Bras.] [vulg.]Sie ist Jungfrau.
Ele é daonde? [Bras.] [col.]Wo ist der her?
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

 ⇄ 
Übersetzung für 'E' von Portugiesisch nach Deutsch

{conj}
und
[a gente] é [col.]
[wir] sind
Werbung
[a senhora] é
[Sie] sind
[o senhor] é
[Sie] sind
[você] é [Bras.]
[du] bist
é
Sie sind
é [Bras.]
du bist
é <eh [internet]>
er / sie / es ist
e.g. [latino: exempli gratia]
ungeprüft z. B. [zum Beispiel]
exa- {prefix} <E> [10 ^ 18]
Exa- <E>

eletronegatividade {f} <E>
Elektronegativität {f} <EN, χ>fís.quím.

A e B interagem
A und B wirken aufeinander (ein).
E aí! [Bras.] [col.]
Hallo! [ugs.]

Was geht? [ugs.]

Servus! [bayr.] [österr.]
E aí?
Na?
É aquela: ... [Bras.] [col.]
Die Situation ist folgende: ...
É assim.
So ist es eben.
É brincadeira.
Ich scherze nur.
É claro!
Das ist doch selbstverständlich!express.
E como!
Und ob!

Und wie!
e como!
und nicht zu knapp!
E daí?
Und wenn auch!
E depois?
Na und?
É dose! [col.]
Das ist ein Hammer! [ugs.]
E é? [Bras.] [col.]
Ach ja?
É emocionante.
Das ist packend.
E então! [Bras.]
Und ob!

Und wie!
E então! [Bras.] [col.]
Aber hallo! [ugs.]
É evidente!
Das ist doch selbstverständlich!express.
É mesmo? [Bras.]
Wirklich?
É nenhuma. [Bras.] [col.]
Kein Problem.

Macht nichts.
É óbvio! {adv}
ungeprüft Naja!
É onda. [Bras.] [col.] [reg.]
Ich scherze nur.
é preciso
es ist notwendig
E pronto! [Bras.]
Das ist alles!
é que {adv}
nämlich [denn]
e quinze
ungeprüft Viertel nach
é só ...
man braucht [muss] nur zu ...
É só. [como resposta da pergunta "Mais alguma coisa?"]
Das ist alles. [Antwort auf die Frage "Sonst noch etwas?"]
É uma! [Bras.] [col.]
Mag sein!
É urgente.
Es eilt.
É verdade.
Stimmt.

Das ist wahr.
e/ou {conj}
beziehungs­weise <bzw.>
isto é {adv}
und zwar

nämlich [und zwar]
isto é
das heißt <d. h.>
isto é <i. e.>
ungeprüft das ist <d. i.>
Não é?
Nicht wahr?
não é?
gell? / gelle? / gelt?

é necessário {verb}
ungeprüft es gilt

e-mail {m}
E-Mail {f} {n}internet

aqui e acolá {adv}
streckenweise [örtlich]
aqui e ali {adv}
hier und da
cento e cinquenta
hundertfünfzig
cento e dois
hundertzwei

hundertundzwei
cento e treze
einhundertdreizehn
cento e um
hunderteins

hundertundeins
cento e vinte
hundertzwanzig
cinquenta e cinco
fünfundfünfzig
cinquenta e dois
zweiundfünfzig
cinquenta e nove
neunundfünfzig
cinquenta e oito
achtundfünfzig
cinquenta e quatro
vierundfünfzig
cinquenta e seis
sechsundfünfzig
cinquenta e sete
siebenundfünfzig
cinquenta e três
dreiundfünfzig
cinquenta e um
einundfünfzig
como é habitual {adv}
wie gewohnt
crocante e fresco {adj}
knackfrisch [ugs.]
dia e noite {adv}
Tag und Nacht
Dito e feito.
Gesagt, getan.
duzentos e oitenta
zweihundertachtzig
duzentos e setenta
zweihundertsiebzig
É a vida!
So ist das Leben!
E acabou-se!
Das ist alles!
É bastante tarde.
Es ist recht spät.
É de chorar.
Es ist zum Weinen.
E é, é? [Bras.] [col.]
Ach ja?
é feito com
gemacht mit
É isso mesmo!
Das stimmt!

Genau das ist es!
É mesmo verdade.
Es ist wirklich wahr.
É minha culpa.
Es ist meine Schuld.
É minha vez. [Bras.]
Ich bin dran.
É preciso carácter. [Port.]
Dazu gehört Charakter.
É preciso caráter. [Bras.]
Dazu gehört Charakter.
É preciso tempo.
Dazu gehört Zeit.
É sua vez. [Bras.]
Du bist dran.
É um escândalo.
Das schreit zum Himmel.
É um inferno.
Der Teufel ist los.express.
E zé fini! [fr.: et c'est fini] [Bras.] [col.]
Das ist alles!
Ela é cabacinho. [Bras.] [vulg.]
Sie ist Jungfrau.
Ele é daonde? [Bras.] [col.]
Wo ist der her?
  • Exa- <E> = exa- <E> [10 ^ 18]
  • Elastizitätsmodul {m} <E-Modul> = módulo {m} de elasticidade
  • Elektrotechnik {f} <ET, E-Technik> = eletrotécnica {f}
alle anzeigen ...
Werbung
© dict.cc Portuguese-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!