Werbung
 Übersetzung für 'afiançar alguém algo' von Portugiesisch nach Deutsch
jur.
afiançar alguém/algo {verb}
für jdn./etw. bürgen
Teiltreffer
dar preferência a alguém/algo em relação a alguém/algo {verb}jdn./etw. vor jdm./etw. bevorzugen [begünstigen]
quando alguém/algo acordou alguémals jd./etw. jdn. aufweckte
levantar alguém/algo de algo {verb} [fazer sair]jdn./etw. aus etw.Dat. herausheben [hochheben]
fazer sair alguém/algo de algo {verb} [levantar]jdn./etw. aus etw.Dat. herausheben [hochheben]
tirar alguém/algo de algo {verb} [fazer sair] jdn./etw. aus etw.Dat. herausheben [herausziehen]
sentir algo especial por alguém/algo {verb}etwas für jdn./etw. empfinden
registrar alguém/algo em algo {verb}jdn./etw.in etw. [Dat. oder Akk.] eintragen
amparar alguém/algo de algo {verb}jdn./etw. vor etw.Dat. beschützen
alguém/algo carece de algo {verb}jdm./etw. fehlt etw.
dotar alguém/algo de algo {verb}jdn./etw. mit etw.Dat. ausstatten
ungeprüft considerar alguém/algo como algo {verb}jdn./etw. als etw. betrachten
personificar alguém/algo {verb}jdn./etw. verkörpern
desprezar alguém/algo {verb}jdn./etw. verschmähen
estimar alguém/algo {verb}jdn./etw. wertschätzen [veraltend]
bafejar alguém/algo {verb}jdn./etw. anhauchen
desfigurar alguém/algo {verb}jdn./etw. verunstalten
adorar alguém/algo {verb}jdn./etw. anhimmeln
identificar alguém/algo {verb}jdn./etw. identifizieren
agitar alguém/algo {verb}jdn./etw. schütteln
2
idolatrar alguém/algo {verb}jdn./etw. anhimmeln
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'afiançar alguém algo' von Portugiesisch nach Deutsch

afiançar alguém/algo {verb}
für jdn./etw. bürgenjur.

dar preferência a alguém/algo em relação a alguém/algo {verb}
jdn./etw. vor jdm./etw. bevorzugen [begünstigen]
Werbung
quando alguém/algo acordou alguém
als jd./etw. jdn. aufweckte
levantar alguém/algo de algo {verb} [fazer sair]
jdn./etw. aus etw.Dat. herausheben [hochheben]
fazer sair alguém/algo de algo {verb} [levantar]
jdn./etw. aus etw.Dat. herausheben [hochheben]
tirar alguém/algo de algo {verb} [fazer sair]
jdn./etw. aus etw.Dat. herausheben [herausziehen]
sentir algo especial por alguém/algo {verb}
etwas für jdn./etw. empfinden
registrar alguém/algo em algo {verb}
jdn./etw.in etw. [Dat. oder Akk.] eintragen
amparar alguém/algo de algo {verb}
jdn./etw. vor etw.Dat. beschützen
alguém/algo carece de algo {verb}
jdm./etw. fehlt etw.
dotar alguém/algo de algo {verb}
jdn./etw. mit etw.Dat. ausstatten
considerar alguém/algo como algo {verb}
ungeprüft jdn./etw. als etw. betrachten
personificar alguém/algo {verb}
jdn./etw. verkörpern
desprezar alguém/algo {verb}
jdn./etw. verschmähen
estimar alguém/algo {verb}
jdn./etw. wertschätzen [veraltend]
bafejar alguém/algo {verb}
jdn./etw. anhauchen
desfigurar alguém/algo {verb}
jdn./etw. verunstalten
adorar alguém/algo {verb}
jdn./etw. anhimmeln
identificar alguém/algo {verb}
jdn./etw. identifizieren
agitar alguém/algo {verb}
jdn./etw. schütteln
idolatrar alguém/algo {verb}
jdn./etw. anhimmeln
Anwendungsbeispiele Portugiesisch
  • Por esse tempo Napoleão III já decidira converter a México num Império, com o arquiduque Maximiliano como imperador, e enviou uma mensagem a Prim pedindo a cooperação das forças espanholas ao seu mando "para afiançar a ordem no país mexicano".
  • A partir deste momento, o arcebispo optou por agir mais discretamente nas suas relações com a Corte e começou a afiançar o morgado familiar na vila de Coca (a vila de Toro era a casa primitiva da estirpe).
Werbung
© dict.cc Portuguese-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!