dict.cc
dict.cc
DE/PT
⇄
Translation
German / Portuguese
⇄
×
äöüß...
Zuletzt gesucht
Shuffle
Quiz Game
Vokabeltrainer
Login
Portugiesisch - Deutsch
✔
Weitere Sprachen ...
Dark Mode
Zur Vollversion (Desktop-PC)
Impressum
Alte Version
Dark Mode
Zuletzt gesucht
Shuffle
Quiz
Trainer
Login
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
«
zurück
|
weiter
»
Seite 1 von 45 für den Buchstaben
D
im Portugiesisch-Deutsch-Wörterbuch
⇄
«
⇄
»
Seite 1/45 für
D
D de dado.
D wie Datei.
express.
da
[Zusammensetzung von de + a]
von jdm./etw.
da ativa
aktiv
da baixa idade média
spätmittelalterlich
<spätma.>
hist.
da Catalunha
katalonisch
[veraltet]
geogr.
da classe média
mittelständisch
sociol.
da cor do vinho
weinfarben
da direita
recht
da economia de mercado
marktwirtschaftlich
econ.
da época dos vikings
wikingerzeitlich
hist.
da época dos viquingues
wikingerzeitlich
hist.
da Escandinávia
skandinavisch
geogr.
da espessura de um fio de cabelo
haarfein
da família
familiär
da história universal
weltgeschichtlich
Da hora!
[Bras.]
Fein!
da Idade da Pedra
steinzeitlich
arqueo.
da Idade Média
mittelalterlich
<mal., ma.>
hist.
da igreja
kirchlich
da largura de um dedo
fingerbreit
Dá licença?
Gestatten Sie?
da Malásia
malaiisch
geogr.
da Melanésia
melanesisch
etno.
geogr.
da mesma categoria
gleichrangig
da mesma cor
gleichgefärbt
da mesma forma
eben auch
ebenso
da mesma maneira
in gleicher Weise
da mesma natureza
gleichgeartet
da moda
modisch
Dá na mesma.
Das ist mir egal.
Es ist mir wurst.
[ugs.]
Dá no mesmo.
Das ist mir egal.
Es ist mir wurst.
[ugs.]
da noite
nächtlich
Dá nojo.
Das ist zum Kotzen.
[vulg.]
da panela pro fogo
vom Regen in die Traufe
express.
Dá para falar mais baixo?
[col.]
Kannst du denn nicht leiser sprechen?
Dá para passar sem.
[Bras.]
Das habe ich nicht nötig.
da parte de
auf Seiten
[+Gen.]
aufseiten
[+Gen]
da próxima vez
das nächste Mal
da qual
dessen
da referida firma
der besagten Firma
da terra
ländlich
dá-o-cu
{m}
[Bras.]
[pej.]
Schwuchtel
{f}
[ugs.]
[abwertend]
Daca
{m}
Dhaka
{n}
geogr.
Dácia
{f}
Dakien
{n}
geogr.
dacolá
[contr. da prep. de com o adv. acolá]
von dort
Dacota
{f}
do Norte
North Dakota
{n}
[US-Bundesstaat]
geogr.
Dacota
{f}
do Sul
South Dakota
{n}
[US-Bundesstaat]
geogr.
dactilografar
[Port.]
Maschine schreiben
dadaísmo
{m}
Dadaismus
{m}
arte
lit.
dádiva
{f}
Geschenk
{n}
Spende
{f}
[Schenkung]
dado
gegeben
dado
{m}
Spielwürfel
{m}
Würfel
{m}
[zum Spielen]
dado
{m}
[informação]
Angabe
{f}
tec.
dado o caso
gegebenenfalls
<ggf.>
dados
{m.pl}
Daten
{pl}
Spielwürfel
{pl}
Würfel
{pl}
[z. B. Spielwürfel]
dados
{m.pl}
da conta bancária
Bankverbindung
{f}
fin.
dados
{m.pl}
dos materiais
Werkstoffdaten
{pl}
automóv.
engen.
materia.
daí
daher
davon
[Entfernung]
dorther
infolgedessen
Daí o nome.
Daher der Name.
daí que
von daher
Daí tiramos que ...
[Bras.]
[col.]
Daraus folgt, dass ...
Dakota
{f}
do Norte
North Dakota
{n}
[US-Bundesstaat]
geogr.
Dakota
{f}
do Sul
South Dakota
{n}
[US-Bundesstaat]
geogr.
Dalai Lama
{m}
Dalai-Lama
{m}
[häufig auch: Dalai Lama]
relig.
dali
daher
dorther
dálmata
{m}
Dalmatiner
{m}
zool.
T
daltônico
[Bras.]
farbenblind
daltónico
[Port.]
farbenblind
daltonismo
{m}
Daltonismus
{m}
med.
Farbenblindheit
{f}
dama
{f}
de companhia
Zofe
{f}
damas
{f.pl}
Dame
[ohne Artikel, kurz für Damespiel]
jogos
Damespiel
{n}
jogos
Damasco
{f}
Damaskus
{n}
geogr.
damasco
{m}
Aprikose
{f}
damascos
{m.pl}
Aprikosen
{pl}
bot.
T
Dâmocles
{m}
Damokles
{m}
mitol.
danado
verdammt
verflucht
dança
{f}
Tanz
{m}
dança
dança
{f}
das bruxas
Hexentanz
{m}
esot.
dança
{f}
de salão
Gesellschaftstanz
{m}
dança
dança
{f}
do ventre
Bauchtanz
{m}
dança
dançar
tanzen
dança
dançar na corda
seiltanzen
dançar tango
Tango tanzen
dança
dançarina
{f}
Tänzerin
{f}
dança
dançarino
{m}
Tänzer
{m}
dança
«
⇄
»
Seite 1/45 für
D
express.
D de dado.
D wie Datei.
da
[Zusammensetzung von de + a]
von jdm./etw.
da ativa
aktiv
hist.
da baixa idade média
spätmittelalterlich
<spätma.>
geogr.
da Catalunha
katalonisch
[veraltet]
sociol.
da classe média
mittelständisch
da cor do vinho
weinfarben
da direita
recht
econ.
da economia de mercado
marktwirtschaftlich
hist.
da época dos vikings
wikingerzeitlich
hist.
da época dos viquingues
wikingerzeitlich
geogr.
da Escandinávia
skandinavisch
da espessura de um fio de cabelo
haarfein
da família
familiär
da história universal
weltgeschichtlich
Da hora!
[Bras.]
Fein!
arqueo.
da Idade da Pedra
steinzeitlich
hist.
da Idade Média
mittelalterlich
<mal., ma.>
da igreja
kirchlich
da largura de um dedo
fingerbreit
Dá licença?
Gestatten Sie?
geogr.
da Malásia
malaiisch
etno.
geogr.
da Melanésia
melanesisch
da mesma categoria
gleichrangig
da mesma cor
gleichgefärbt
da mesma forma
eben auch
da mesma forma
ebenso
da mesma maneira
in gleicher Weise
da mesma natureza
gleichgeartet
da moda
modisch
Dá na mesma.
Das ist mir egal.
Dá na mesma.
Es ist mir wurst.
[ugs.]
Dá no mesmo.
Das ist mir egal.
Dá no mesmo.
Es ist mir wurst.
[ugs.]
da noite
nächtlich
Dá nojo.
Das ist zum Kotzen.
[vulg.]
express.
da panela pro fogo
vom Regen in die Traufe
Dá para falar mais baixo?
[col.]
Kannst du denn nicht leiser sprechen?
Dá para passar sem.
[Bras.]
Das habe ich nicht nötig.
da parte de
auf Seiten
[+Gen.]
da parte de
aufseiten
[+Gen]
da próxima vez
das nächste Mal
da qual
dessen
da referida firma
der besagten Firma
da terra
ländlich
dá-o-cu
{m}
[Bras.]
[pej.]
Schwuchtel
{f}
[ugs.]
[abwertend]
geogr.
Daca
{m}
Dhaka
{n}
geogr.
Dácia
{f}
Dakien
{n}
dacolá
[contr. da prep. de com o adv. acolá]
von dort
geogr.
Dacota
{f}
do Norte
North Dakota
{n}
[US-Bundesstaat]
geogr.
Dacota
{f}
do Sul
South Dakota
{n}
[US-Bundesstaat]
dactilografar
[Port.]
Maschine schreiben
arte
lit.
dadaísmo
{m}
Dadaismus
{m}
dádiva
{f}
Geschenk
{n}
dádiva
{f}
Spende
{f}
[Schenkung]
dado
gegeben
dado
{m}
Spielwürfel
{m}
dado
{m}
Würfel
{m}
[zum Spielen]
tec.
dado
{m}
[informação]
Angabe
{f}
dado o caso
gegebenenfalls
<ggf.>
dados
{m.pl}
Daten
{pl}
dados
{m.pl}
Spielwürfel
{pl}
dados
{m.pl}
Würfel
{pl}
[z. B. Spielwürfel]
fin.
dados
{m.pl}
da conta bancária
Bankverbindung
{f}
automóv.
engen.
materia.
dados
{m.pl}
dos materiais
Werkstoffdaten
{pl}
daí
daher
daí
davon
[Entfernung]
daí
dorther
daí
infolgedessen
Daí o nome.
Daher der Name.
daí que
von daher
Daí tiramos que ...
[Bras.]
[col.]
Daraus folgt, dass ...
geogr.
Dakota
{f}
do Norte
North Dakota
{n}
[US-Bundesstaat]
geogr.
Dakota
{f}
do Sul
South Dakota
{n}
[US-Bundesstaat]
relig.
Dalai Lama
{m}
Dalai-Lama
{m}
[häufig auch: Dalai Lama]
dali
daher
dali
dorther
zool.
T
dálmata
{m}
Dalmatiner
{m}
daltônico
[Bras.]
farbenblind
daltónico
[Port.]
farbenblind
med.
daltonismo
{m}
Daltonismus
{m}
daltonismo
{m}
Farbenblindheit
{f}
dama
{f}
de companhia
Zofe
{f}
jogos
damas
{f.pl}
Dame
[ohne Artikel, kurz für Damespiel]
jogos
damas
{f.pl}
Damespiel
{n}
geogr.
Damasco
{f}
Damaskus
{n}
damasco
{m}
Aprikose
{f}
bot.
T
damascos
{m.pl}
Aprikosen
{pl}
mitol.
Dâmocles
{m}
Damokles
{m}
danado
verdammt
danado
verflucht
dança
dança
{f}
Tanz
{m}
esot.
dança
{f}
das bruxas
Hexentanz
{m}
dança
dança
{f}
de salão
Gesellschaftstanz
{m}
dança
dança
{f}
do ventre
Bauchtanz
{m}
dança
dançar
tanzen
dançar na corda
seiltanzen
dança
dançar tango
Tango tanzen
dança
dançarina
{f}
Tänzerin
{f}
dança
dançarino
{m}
Tänzer
{m}
«
zurück
|
weiter
»
Seite 1 von 45 für den Buchstaben
D
im Portugiesisch-Deutsch-Wörterbuch
⇄
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Impressum
© dict.cc 2023