dict.cc
dict.cc
DE/PT
⇄
Übersetzung
Deutsch / Portugiesisch
⇄
×
äöüß...
Zuletzt gesucht
Shuffle
Quiz Game
Vokabeltrainer
Login
Portugiesisch - Deutsch
✔
Weitere Sprachen ...
Dark Mode
Zur Vollversion (Desktop-PC)
Impressum
Alte Version
Dark Mode
Zuletzt gesucht
Shuffle
Quiz
Trainer
Login
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
«
zurück
|
weiter
»
Seite 1 von 14 für den Buchstaben
G
im Portugiesisch-Deutsch-Wörterbuch
⇄
«
⇄
»
Seite 1/14 für
G
Gabão
{m}
Gabun
{n}
geogr.
gabar-se
angeben
[prahlen]
prahlen
protzen
[ugs.]
gabar-se de algo
mit etw. prahlen
gabar-se de algum conhecimento
mit seinem Wissen prahlen
gabar-se dos feitos
mit seinen Taten prahlen
gabardina
{f}
Regenmantel
{m}
roupas
gabardine
{f}
Regenmantel
{m}
roupas
gabarola
{f}
Angeberin
{f}
[ugs.]
[Prahlerin]
gabarola
{m}
Angeber
{m}
[ugs.]
[Prahler]
gabarolice
{f}
[col.]
Angeberei
{f}
gabinete
{m}
Kabinett
{n}
pol.
gabola
{m}
Wichtigtuer
{m}
gadanha
{f}
Sense
{f}
agr.
ferram.
gado
{m}
Vieh
{n}
gadolínio
{m}
<Gd>
Gadolinium
{n}
<Gd>
quím.
gaélico
gälisch
ling.
gafanhoto
{m}
Heuschrecke
{f}
entom.
T
Laubheuschrecke
{f}
entom.
T
gafe
{f}
Fauxpas
{m}
[geh.]
gaguejar
stottern
gaiar alguém
[Bras.]
[raro]
jdn. betrügen
gaiato
{m}
Lausbub
{m}
gaiato
{m}
[garoto]
Lausejunge
{m}
gaiato
{m}
[pessoa brincalhona]
Witzbold
{n}
gaio
{m}
Eichelhäher
{m}
orn.
T
gaio-azul
{m}
[Cyanocitta cristata]
Blauhäher
{m}
orn.
T
gaio-comum
{m}
[Garrulus glandarius]
Eichelhäher
{m}
orn.
T
gaiola
{f}
Bauer
{n}
{m}
[Käfig]
Käfig
{m}
gaita
{f}
de beiços
[Port.]
Mundharmonika
{f}
mús.
gaita
{f}
de foles
Dudelsack
{m}
mús.
gaita-de-boca
{f}
Mundharmonika
{f}
mús.
gaitada
{f}
[Bras.]
[col.]
lautes Gelächter
{n}
gaivina-preta
{f}
[Port.]
[Chlidonias niger]
Trauerseeschwalbe
{f}
orn.
T
gaivota
{f}
Möwe
{f}
orn.
T
gajo
{m}
[Port.]
Kerl
{m}
gala
{f}
Staat
{m}
gala
{f}
[Bras.]
[vulg.]
Sperma
{n}
galã
{m}
Frauenheld
{m}
Liebhaber
{m}
Schürzenjäger
{m}
[ugs.]
Weiberheld
{m}
[oft abwertend]
Womanizer
{m}
galáctico
galaktisch
astron.
galante
charmant
galant
[veraltend]
galanteador
{m}
Frauenheld
{m}
Freier
{m}
Schürzenjäger
{m}
[ugs.]
Weiberheld
{m}
[oft abwertend]
Womanizer
{m}
galantear
umwerben
galantear alguém
jdm. den Hof machen
galão
{m}
Gallone
{f}
[Hohlmaß]
unidade
Tresse
{f}
galão
{m}
[Port.]
Milchkaffee
{m}
[nach portugiesischer Art]
gastr.
galão
{m}
americano
amerikanische Gallone
{f}
[Hohlmaß]
unidade
galão
{m}
do Reino Unido
britische Gallone
{f}
[Hohlmaß]
unidade
Galápagos
{f.pl}
Galapagosinseln
{pl}
geogr.
galardão
{m}
[raro]
Belohnung
{f}
galáxia
{f}
Galaxie
{f}
astron.
Galaxis
{f}
astron.
Sternsystem
{n}
astron.
galáxia
{f}
anã
Zwerggalaxie
{f}
astron.
galáxia
{f}
em anel
Ringgalaxie
{f}
astron.
galáxia
{f}
espiral
Spiralgalaxie
{f}
astron.
galdéria
{f}
[raro]
Schlampe
{f}
[ugs.]
galeão
{m}
Galeone
{f}
hist.
náut.
galego
galicisch
galego
[Bras.]
[col.]
blond
galego
{m}
Galicier
{m}
galegoso
[Bras.]
[col.]
[pej.]
beinahe blond
galeofobia
{f}
Ailurophobie
{f}
psic.
Elurophobie
{f}
psic.
galera
{f}
Blase
{f}
[ugs.]
[von Leuten]
Galeere
{f}
náut.
galera
{f}
[Bras.]
[col.]
[pessoas]
Leute
{pl}
galeria
{f}
Galerie
{f}
galeria
{f}
de arte
Kunstgalerie
{f}
arte
galês
walisisch
galês
{m}
Waliser
{m}
etno.
Walisisch
{n}
ling.
galesa
{f}
Waliserin
{f}
etno.
galgar
erklettern
ersteigen
hinaufsteigen
springen über
überschreiten
galhada
{f}
[chifres]
Geweih
{n}
zool.
galho
{m}
Ast
{m}
Zweig
{m}
bot.
galhofa
{f}
Scherz
{m}
Witz
{m}
Gália
{f}
Gallien
{n}
geogr.
hist.
galicismo
{m}
Gallizismus
{m}
[französisches Lehnwort]
ling.
galinha
{f}
Henne
{f}
orn.
Huhn
{n}
galinha
{f}
choca
Glucke
{f}
«
⇄
»
Seite 1/14 für
G
geogr.
Gabão
{m}
Gabun
{n}
gabar-se
angeben
[prahlen]
gabar-se
prahlen
gabar-se
protzen
[ugs.]
gabar-se de algo
mit etw. prahlen
gabar-se de algum conhecimento
mit seinem Wissen prahlen
gabar-se dos feitos
mit seinen Taten prahlen
roupas
gabardina
{f}
Regenmantel
{m}
roupas
gabardine
{f}
Regenmantel
{m}
gabarola
{f}
Angeberin
{f}
[ugs.]
[Prahlerin]
gabarola
{m}
Angeber
{m}
[ugs.]
[Prahler]
gabarolice
{f}
[col.]
Angeberei
{f}
pol.
gabinete
{m}
Kabinett
{n}
gabola
{m}
Wichtigtuer
{m}
agr.
ferram.
gadanha
{f}
Sense
{f}
gado
{m}
Vieh
{n}
quím.
gadolínio
{m}
<Gd>
Gadolinium
{n}
<Gd>
ling.
gaélico
gälisch
entom.
T
gafanhoto
{m}
Heuschrecke
{f}
entom.
T
gafanhoto
{m}
Laubheuschrecke
{f}
gafe
{f}
Fauxpas
{m}
[geh.]
gaguejar
stottern
gaiar alguém
[Bras.]
[raro]
jdn. betrügen
gaiato
{m}
Lausbub
{m}
gaiato
{m}
[garoto]
Lausejunge
{m}
gaiato
{m}
[pessoa brincalhona]
Witzbold
{n}
orn.
T
gaio
{m}
Eichelhäher
{m}
orn.
T
gaio-azul
{m}
[Cyanocitta cristata]
Blauhäher
{m}
orn.
T
gaio-comum
{m}
[Garrulus glandarius]
Eichelhäher
{m}
gaiola
{f}
Bauer
{n}
{m}
[Käfig]
gaiola
{f}
Käfig
{m}
mús.
gaita
{f}
de beiços
[Port.]
Mundharmonika
{f}
mús.
gaita
{f}
de foles
Dudelsack
{m}
mús.
gaita-de-boca
{f}
Mundharmonika
{f}
gaitada
{f}
[Bras.]
[col.]
lautes Gelächter
{n}
orn.
T
gaivina-preta
{f}
[Port.]
[Chlidonias niger]
Trauerseeschwalbe
{f}
orn.
T
gaivota
{f}
Möwe
{f}
gajo
{m}
[Port.]
Kerl
{m}
gala
{f}
Staat
{m}
gala
{f}
[Bras.]
[vulg.]
Sperma
{n}
galã
{m}
Frauenheld
{m}
galã
{m}
Liebhaber
{m}
galã
{m}
Schürzenjäger
{m}
[ugs.]
galã
{m}
Weiberheld
{m}
[oft abwertend]
galã
{m}
Womanizer
{m}
astron.
galáctico
galaktisch
galante
charmant
galante
galant
[veraltend]
galanteador
{m}
Frauenheld
{m}
galanteador
{m}
Freier
{m}
galanteador
{m}
Schürzenjäger
{m}
[ugs.]
galanteador
{m}
Weiberheld
{m}
[oft abwertend]
galanteador
{m}
Womanizer
{m}
galantear
umwerben
galantear alguém
jdm. den Hof machen
unidade
galão
{m}
Gallone
{f}
[Hohlmaß]
galão
{m}
Tresse
{f}
gastr.
galão
{m}
[Port.]
Milchkaffee
{m}
[nach portugiesischer Art]
unidade
galão
{m}
americano
amerikanische Gallone
{f}
[Hohlmaß]
unidade
galão
{m}
do Reino Unido
britische Gallone
{f}
[Hohlmaß]
geogr.
Galápagos
{f.pl}
Galapagosinseln
{pl}
galardão
{m}
[raro]
Belohnung
{f}
astron.
galáxia
{f}
Galaxie
{f}
astron.
galáxia
{f}
Galaxis
{f}
astron.
galáxia
{f}
Sternsystem
{n}
astron.
galáxia
{f}
anã
Zwerggalaxie
{f}
astron.
galáxia
{f}
em anel
Ringgalaxie
{f}
astron.
galáxia
{f}
espiral
Spiralgalaxie
{f}
galdéria
{f}
[raro]
Schlampe
{f}
[ugs.]
hist.
náut.
galeão
{m}
Galeone
{f}
galego
galicisch
galego
[Bras.]
[col.]
blond
galego
{m}
Galicier
{m}
galegoso
[Bras.]
[col.]
[pej.]
beinahe blond
psic.
galeofobia
{f}
Ailurophobie
{f}
psic.
galeofobia
{f}
Elurophobie
{f}
galera
{f}
Blase
{f}
[ugs.]
[von Leuten]
náut.
galera
{f}
Galeere
{f}
galera
{f}
[Bras.]
[col.]
[pessoas]
Leute
{pl}
galeria
{f}
Galerie
{f}
arte
galeria
{f}
de arte
Kunstgalerie
{f}
galês
walisisch
etno.
galês
{m}
Waliser
{m}
ling.
galês
{m}
Walisisch
{n}
etno.
galesa
{f}
Waliserin
{f}
galgar
erklettern
galgar
ersteigen
galgar
hinaufsteigen
galgar
springen über
galgar
überschreiten
zool.
galhada
{f}
[chifres]
Geweih
{n}
galho
{m}
Ast
{m}
bot.
galho
{m}
Zweig
{m}
galhofa
{f}
Scherz
{m}
galhofa
{f}
Witz
{m}
geogr.
hist.
Gália
{f}
Gallien
{n}
ling.
galicismo
{m}
Gallizismus
{m}
[französisches Lehnwort]
orn.
galinha
{f}
Henne
{f}
galinha
{f}
Huhn
{n}
galinha
{f}
choca
Glucke
{f}
«
zurück
|
weiter
»
Seite 1 von 14 für den Buchstaben
G
im Portugiesisch-Deutsch-Wörterbuch
⇄
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Impressum
© dict.cc 2025