Seite 1 von 14 für den Buchstaben O im Portugiesisch-Deutsch-Wörterbuch
o
das
der
ihn
O agário-das-moscas aparece na Europa central de junho até o inverno, com um pico de aparecimento entre julho e outubro.
Der rote Fliegenpilz tritt in Mitteleuropa von Juni bis zum Winter auf, mit einer Haupterscheinungs­zeit von Juli bis Oktober.
o Alfa e o Ômega
das A und O [fig.]
O amor é cego.
Liebe macht blind.provérb.
o ano vindouro
das kommende Jahr
O ataque é a melhor defesa.
Angriff ist die beste Verteidigung.provérb.
O avarento [Molière]
Der Geizigelit.F
o café da manhã está incluído no preço
inklusive FrühstückVocViag
O calcanhar de Aquiles da economia brasileira é a falta de trabalhadores especializados.
Die Achillesferse der brasilianischen Volkswirtschaft ist der Mangel an Facharbeitern.
O carro está na oficina.
Das Auto ist in der Werkstatt.automóv.
O chocolate é o meu ponto fraco. [Bras.]
Ich habe ein Faible für Schokolade.
O cliente é o rei.
Der Kunde ist König.express.
O complexo edifício teórico da teoria dos sistemas
Das komplexe Lehrgebäude der Systemtheorie
o computador que está ali
der Computer, der dort steht
O Corcunda de Notre Dame [Victor Hugo]
Der Glöckner von Notre-Dame [Notre-Dame de Paris]lit.F
o cúmulo da ofensa
der Gipfel der Beleidigung
O curtíssimo e perigoso sono resultante do cansaço não é um fenômeno que diz respeito apenas aos motoristas profissionais. [Bras.]
Der gefährliche, aus Müdigkeit resultierende, Sekundenschlaf ist kein Phänomen, das nur Berufsfahrer betrifft.
O décimo homem mais velho do mundo.
Der zehntälteste Mann der Welt.
O décimo maior rio do mundo.
Der zehntgrößte Fluss der Welt.
O décimo melhor jogador do mundo.
Der zehntbeste Spieler der Welt.
o dia do Juízo Final
der Jüngste Tagexpress.
o Diabo
der böse Feind [veraltend] [der Teufel]bíbl.
O dinheiro não nasce nas árvores!
Ich bin doch kein Dukatenesel!express.
Ó do barco!
Ahoi!náut.
o dobro do dinheiro
doppelt so viel Geld
O espetáculo está esgotado.
Die Vorstellung ist ausverkauft.
o Espírito Santo
der Heilige Geistrelig.
O euro cai 0,48 porcentos.
Der Euro verliert 0,48 Prozent.
O filme foi demais!
Der Film war irre!cinema
O filme foi um fracasso autêntico.
Der Film war ein echter Flop.cinema
O filme nos reportou à Nova Iorque dos anos 50.
Der Film versetzte uns in das New York der 50er Jahre zurück.
o fio condutor [tema central]
der rote Faden {m} [fig.]express.
O Gato de Botas [conto de fadas] [Bras.]
Der gestiefelte Kater [Märchen]lit.F
o governo {m} atual
die aktuell amtierende Regierung {f}pol.
O governo estava prestes a aprovar as novas taxas.
Die Regierung war im Begriff, die neuen Gebühren gutzuheißen.fin.
o Grande Cisma {m} do Oriente
morgenländisches Schisma {n}hist.relig.
O Homem com a Lente Mortal [Bras.] [Richard Brooks]
Flammen am HorizontcinemaF
o homem com cujas filhas você está falando [Bras.]
der Mann, mit dessen Töchtern du sprichst
O Homem das Lentes Mortais [Port.] [Richard Brooks]
Flammen am HorizontcinemaF
O Idiota [Fiódor Dostoiévski]
Der Idiot [Fjodor Dostojewski]lit.F
o importante
Hauptsache {f}
o inconsciente {m}
das Unbewusste {n}psic.
O inferno está cheio de boas intenções.
Der Weg zur Hölle ist mit guten Vorsätzen gepflastert.provérb.
O Jardim Secreto [Frances Hodgson Burnett]
Der geheime Garten (The Secret Garden)lit.
O livro acaba de ser publicado.
Das Buch ist soeben herausgekommen.
O lugar ainda está livre?
Ist der Platz noch frei?VocViag
O Mágico de Oz [Lyman Frank Baum]
Der Zauberer von Ozlit.F
o maior
am größten
o mais alto
am höchsten
o mais bonito
am schönsten
o mais breve
sobald
o mais brevemente possível
schnellstmöglich
o mais cedo possível
baldmöglichst
O mais engraçado disso é ...
Das Tollste dabei ist ...
o mais importante
Hauptsache {f}
o mais rapidamente possível
auf schnellstem Weg
schnellstens
o mais rápido
sobald
o mais rápido possível
baldmöglichst
o mais tarde
spätestens
o mau-olhado {m}
der böse Blick {m}relig.
o melhor hotel da praça
das beste Hotel am OrtVocViag
o melhor resultado até aqui
das bisher beste Ergebnis
o menos
am allerwenigsten
am geringsten
am wenigsten
o mesmo
dasselbe
derselbe <ders.>
o meu
mein
O nome faz referência a ...
Der Name ist eine Anspielung auf ...
O nono prédio mais alto do Brasil.
Das neuntgrößte Gebäude Brasiliens.
O novo livro dele voou. [Bras.] [col.]
Sein neues Buch fand reißenden Absatz.express.
O objetivo seria não deixar mais que os bancos ficassem tão grandes. (alegadamente) [Bras.]
Ziel sei es, Banken nicht mehr so groß werden zu lassen.
O oitavo filme de maior sucesso de todos os tempos.
Der achterfolgreichste Film aller Zeiten.cinema
O país já se recuperou da crise econômica. [Bras.]
Das Land hat sich von der wirtschaftlichen Krise schon erholt.
o parágrafo diz
der Paragraph lautet
o parágrafo reza
der Paragraph lautet
o parágrafo tem o seguinte teor
der Paragraph lautet
o passado recente
die jüngste Vergangenheit
O Perfume
Das Parfum – Die Geschichte eines Mörders [Roman: Patrick Süskind]lit.F
O pior já passou.
Wir sind über den Berg.
o principal
Hauptsache {f}
o quanto antes
baldmöglichst
schleunigst
so rasch wie möglich
O quarto cavalo mais rápido da Alemanha.
Das viertschnellste Pferd Deutschlands.
O que achas? [Port.]
Was meinst du?
o que é
Seiendes {n}filos.
O que é isto?
Was ist das?
O que é preciso fazer para conseguir instalar este jogo?
Was muss ich tun, um dieses Spiel installieren zu können?inform.
O que é que está acontecendo?
Was ist los?
O que é que queres dizer com isso?
Was willst du damit sagen?
O que é que tá pegando? [col.] [Bras.]
Was geht ab? [ugs.]
O que é que tens?
Was fehlt dir?express.
O que é que tu quer, porra? [col.] [Bras.]
Was willst du denn, herrgott nochmal?
O que está feito, está feito.
Was hin ist, ist hin.express.
O que está havendo com ele?
Was ist mit ihm los?
O que foi isso?
Was war das?
odas
oder
oihn
O agário-das-moscas aparece na Europa central de junho até o inverno, com um pico de aparecimento entre julho e outubro.Der rote Fliegenpilz tritt in Mitteleuropa von Juni bis zum Winter auf, mit einer Haupterscheinungs­zeit von Juli bis Oktober.
o Alfa e o Ômegadas A und O [fig.]
provérb.
O amor é cego.
Liebe macht blind.
o ano vindourodas kommende Jahr
provérb.
O ataque é a melhor defesa.
Angriff ist die beste Verteidigung.
lit.F
O avarento [Molière]
Der Geizige
VocViag
o café da manhã está incluído no preço
inklusive Frühstück
O calcanhar de Aquiles da economia brasileira é a falta de trabalhadores especializados.Die Achillesferse der brasilianischen Volkswirtschaft ist der Mangel an Facharbeitern.
automóv.
O carro está na oficina.
Das Auto ist in der Werkstatt.
O chocolate é o meu ponto fraco. [Bras.]Ich habe ein Faible für Schokolade.
express.
O cliente é o rei.
Der Kunde ist König.
O complexo edifício teórico da teoria dos sistemasDas komplexe Lehrgebäude der Systemtheorie
o computador que está alider Computer, der dort steht
lit.F
O Corcunda de Notre Dame [Victor Hugo]
Der Glöckner von Notre-Dame [Notre-Dame de Paris]
o cúmulo da ofensader Gipfel der Beleidigung
O curtíssimo e perigoso sono resultante do cansaço não é um fenômeno que diz respeito apenas aos motoristas profissionais. [Bras.]Der gefährliche, aus Müdigkeit resultierende, Sekundenschlaf ist kein Phänomen, das nur Berufsfahrer betrifft.
O décimo homem mais velho do mundo.Der zehntälteste Mann der Welt.
O décimo maior rio do mundo.Der zehntgrößte Fluss der Welt.
O décimo melhor jogador do mundo.Der zehntbeste Spieler der Welt.
express.
o dia do Juízo Final
der Jüngste Tag
bíbl.
o Diabo
der böse Feind [veraltend] [der Teufel]
express.
O dinheiro não nasce nas árvores!
Ich bin doch kein Dukatenesel!
náut.
Ó do barco!
Ahoi!
o dobro do dinheirodoppelt so viel Geld
O espetáculo está esgotado.Die Vorstellung ist ausverkauft.
relig.
o Espírito Santo
der Heilige Geist
O euro cai 0,48 porcentos.Der Euro verliert 0,48 Prozent.
cinema
O filme foi demais!
Der Film war irre!
cinema
O filme foi um fracasso autêntico.
Der Film war ein echter Flop.
O filme nos reportou à Nova Iorque dos anos 50.Der Film versetzte uns in das New York der 50er Jahre zurück.
express.
o fio condutor [tema central]
der rote Faden {m} [fig.]
lit.F
O Gato de Botas [conto de fadas] [Bras.]
Der gestiefelte Kater [Märchen]
pol.
o governo {m} atual
die aktuell amtierende Regierung {f}
fin.
O governo estava prestes a aprovar as novas taxas.
Die Regierung war im Begriff, die neuen Gebühren gutzuheißen.
hist.relig.
o Grande Cisma {m} do Oriente
morgenländisches Schisma {n}
cinemaF
O Homem com a Lente Mortal [Bras.] [Richard Brooks]
Flammen am Horizont
o homem com cujas filhas você está falando [Bras.]der Mann, mit dessen Töchtern du sprichst
cinemaF
O Homem das Lentes Mortais [Port.] [Richard Brooks]
Flammen am Horizont
lit.F
O Idiota [Fiódor Dostoiévski]
Der Idiot [Fjodor Dostojewski]
o importanteHauptsache {f}
psic.
o inconsciente {m}
das Unbewusste {n}
provérb.
O inferno está cheio de boas intenções.
Der Weg zur Hölle ist mit guten Vorsätzen gepflastert.
lit.
O Jardim Secreto [Frances Hodgson Burnett]
Der geheime Garten (The Secret Garden)
O livro acaba de ser publicado.Das Buch ist soeben herausgekommen.
VocViag
O lugar ainda está livre?
Ist der Platz noch frei?
lit.F
O Mágico de Oz [Lyman Frank Baum]
Der Zauberer von Oz
o maioram größten
o mais altoam höchsten
o mais bonitoam schönsten
o mais brevesobald
o mais brevemente possívelschnellstmöglich
o mais cedo possívelbaldmöglichst
O mais engraçado disso é ...Das Tollste dabei ist ...
o mais importanteHauptsache {f}
o mais rapidamente possívelauf schnellstem Weg
o mais rapidamente possívelschnellstens
o mais rápidosobald
o mais rápido possívelbaldmöglichst
o mais tardespätestens
relig.
o mau-olhado {m}
der böse Blick {m}
VocViag
o melhor hotel da praça
das beste Hotel am Ort
o melhor resultado até aquidas bisher beste Ergebnis
o menosam allerwenigsten
o menosam geringsten
o menosam wenigsten
o mesmodasselbe
o mesmoderselbe <ders.>
o meumein
O nome faz referência a ...Der Name ist eine Anspielung auf ...
O nono prédio mais alto do Brasil.Das neuntgrößte Gebäude Brasiliens.
express.
O novo livro dele voou. [Bras.] [col.]
Sein neues Buch fand reißenden Absatz.
O objetivo seria não deixar mais que os bancos ficassem tão grandes. (alegadamente) [Bras.]Ziel sei es, Banken nicht mehr so groß werden zu lassen.
cinema
O oitavo filme de maior sucesso de todos os tempos.
Der achterfolgreichste Film aller Zeiten.
O país já se recuperou da crise econômica. [Bras.]Das Land hat sich von der wirtschaftlichen Krise schon erholt.
o parágrafo dizder Paragraph lautet
o parágrafo rezader Paragraph lautet
o parágrafo tem o seguinte teorder Paragraph lautet
o passado recentedie jüngste Vergangenheit
lit.F
O Perfume
Das Parfum – Die Geschichte eines Mörders [Roman: Patrick Süskind]
O pior já passou.Wir sind über den Berg.
o principalHauptsache {f}
o quanto antesbaldmöglichst
o quanto antesschleunigst
o quanto antesso rasch wie möglich
O quarto cavalo mais rápido da Alemanha.Das viertschnellste Pferd Deutschlands.
O que achas? [Port.]Was meinst du?
filos.
o que é
Seiendes {n}
O que é isto?Was ist das?
inform.
O que é preciso fazer para conseguir instalar este jogo?
Was muss ich tun, um dieses Spiel installieren zu können?
O que é que está acontecendo?Was ist los?
O que é que queres dizer com isso?Was willst du damit sagen?
O que é que tá pegando? [col.] [Bras.]Was geht ab? [ugs.]
express.
O que é que tens?
Was fehlt dir?
O que é que tu quer, porra? [col.] [Bras.]Was willst du denn, herrgott nochmal?
express.
O que está feito, está feito.
Was hin ist, ist hin.
O que está havendo com ele?Was ist mit ihm los?
O que foi isso?Was war das?
Seite 1 von 14 für den Buchstaben O im Portugiesisch-Deutsch-Wörterbuch
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Impressum © dict.cc 2022