Werbung
 Übersetzung für ' que' von Portugiesisch nach Deutsch
que {conj}da
5+ Wörter
que é o caso ...Von daher ...
que não estavas (em casa) ...Da du nicht daheim warst ...
que você não estava (em casa) ...Da du nicht daheim warst ...
tem dez anos que eu tento. [Bras.] [col.]Ich versuche es schon seit zehn Jahren.
Por que você vai?Warum gehst Du schon?
Teiltreffer
 {adv}bereits
15
 {adv}gleich [sofort]
4
percebi.Ich verstehe schon.
Até !Bis gleich!
deu!Genug jetzt!
chega!Mir reicht's!
deu!Es reicht!
hist.
Diretas  {f.pl}
[bürgerliche Bewegung, die 1984 eine Direktwahl in Brasilien forderte]
voltaste? [Port.]Bist du schon zurück?
voltou? [Bras.]Bist du schon zurück?
 {adv} <jah [internet]>schon
150
já {adv} [Bras.]gleich
vai começar.Es geht gleich los.
Isso é tudo?Mehr nicht?
O pior passou.Wir sind über den Berg.
sabe da última?Weißt du schon das Neueste?
Ele foi embora.Er ist schon weg.
é alguma coisa.Das ist jedenfalls etwas.
estou atrasado, preciso correr. Ich bin schon spät dran, ich muss jetzt wirklich sausen.
esgotámos todas as possibilidades. Wir haben bereits alle Möglichkeiten ausgeschöpft.
26 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Anwendungsbeispiele Portugiesisch
  • Os dois grandes agregados da despesa pública - funcionamento e plano de investimentos - mantiveram em 2004 uma estrutura semelhante à que detinham em 2003, traduzindo uma ligeira alteração que se considera positiva, já que se registou um aumento de cerca de um ponto percentual no peso relativo das despesas de investimento por contrapartida das despesas de funcionamento.
  • Também dá a vantagem de poder ser recondicionado, mesmo por amadores, já que é uma peça um tanto frágil.
  • A receita de açorda não é universal, já que muda de região para região e mesmo de família para família.
  • Em geral, operações que envolvem limite são facilmente aplicadas em análise numérica, já que os respectivos algoritmos seguem a própria definição de limite.
  • Este feito atraiu a atenção dos meios de comunicação da Catalunha, já que foi a primeira canção cantada na Língua catalã.

  • Os rebeldes não resistiram muito, já que as forças do Reino da Espanha eram reduzidas e o partido dos revolucionários foi tomado pelo governador espanhol.
  • As informações sobre a ecologia e o comportamento da ararinha são limitadas, já que as pesquisas só começaram na década de 80, quando somente três indivíduos restavam na natureza.
  • Marvin Minsky constatou que se o tamanho de um procedimento não é conhecido de antemão, tentar descobri-lo é um problema indecidível, já que o procedimento pode ser executado infinitamente, de forma que nunca se terá a resposta.
  • As capivaras também são perseguidas pelos proprietários de pastagens, especialmente durante a estação seca, já que são consideradas concorrentes ao alimento do gado.
  • Não existe regras "SE ENTÃO" para variar a ordem, já que não há modo de ler a memória antes da medição no final.

  • É mais comum em países em desenvolvimento ou em países sem uma política pública de saúde que ataque o problema, já que as vacinações são a regra nos países desenvolvidos.
  • A assertiva "O pão cai sempre com a manteiga para baixo" é associada à Lei de Murphy já que, "se tudo que pode dar errado, dará errado", significa que o lado da manteiga cairá sempre para baixo.
  • Como tal, Mussolini acreditava que uma aliança com a Alemanha era preferível um alinhamento com a Grã-Bretanha e a França, já que era melhor aliar-se aos fortes do que aos fracos.
  • Os tradutores da Septuaginta traduziram "berith" para "diatheke", embora não haja perfeita correspondência entre as palavras, já que "berith" designa "aliança" (compromisso bilateral) e "diatheke" tem o sentido de "última disposição dos próprios bens", "testamento" (compromisso unilateral).
  • Interessado nesta nova fonte de lucros, já que o comércio de açúcar passava por uma fase de declínio, ele começou a cobrar o quinto do ouro, imposto equivalente a um quinto (20%) de todo o ouro que fosse encontrado no Brasil.

  • Entretanto, isso pode não significar nada quanto a origem do nome "Arthur", já que "Artōrius" aos poucos se transformou em "Art(h)ur" quando foi emprestado para a língua galesa.
Werbung
© dict.cc Portuguese-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!