Übersetzung für '
remeter a algo' von Portugiesisch nach Deutsch
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Anwendungsbeispiele Portugiesisch
weitere Beispiele ...
- Somos gratos ao Tenente Djalma Martins Gonçalves por tamanho interesse ao ponto de remeter a bandeira do Município de Utinga já pronta para uso cívico.
- A utilização do nome de uma, na época famosa, marca norte-americana de buzinas foi pensada por querer remeter a um barulho que incomoda.
- Também chamada de atiradeira, catapulta ou estilingue, embora alguns desses nomes possam remeter a tipos de armas de arremesso específicos.
- A espada de Dâmocles é uma alusão frequentemente usada para remeter a este conto, representando a insegurança daqueles com grande poder (devido à possibilidade deste poder lhes ser tomado de repente) ou, mais genericamente, a qualquer sentimento de danação iminente.
- A cor tem como função remeter à ação do tempo e resgata texturas de portas e janelas em falsas perspectivas.
- O ratão-do-banhado pode remeter a um rato muito grande, ou um castor com uma cauda pequena, longa e magra e sem pelos.
- Além disso, a estética totalitária é revivida em produtos da cultura pop toda vez que se deseja remeter à cultura dos países que viveram estes regimes em suas analogias com os regimes democráticos ocidentais.
- Sendo assim, o termo "anquinha" era usado historicamente para remeter a outras estruturas se suporte desse tipo, como paniers ou vertugados dos séculos anteriores.
- Calligari") ampliaram o campo de referências culturais do estilo ao remeter a filmes noir, surrealismo e expressionismo, cultura de cabaré e iconografia religiosa (sobretudo retirada do catolicismo e do vodú).
- Em maio de 2020 a Segunda Turma do STF decidiu remeter a ação penal (AP 1034) em que Negromonte está envolvido, para a Justiça Eleitoral de Brasília, seguindo o entendimento que é daquele tribunal a atribuição de julgar os crimes dos quais ele é acusado, acatando recurso do ex-parlamentar contra a determinação do ministro Fachin de enviar o processo à 13ª Vara da Justiça Federal em Curitiba.
- Daí a origem do nome remeter à então Rainha Vitória do Reino Unido.
- Violeta é uma cor que a percepção é evocada pela luz, tendo um espectro dominado pela energia com um comprimento de onda de aproximadamente 380-450 nm. Também pode remeter a tons de azul e roxo.
- Com um baixo orçamento, a arquitetura do Planetário foi criada pelas arquitetas Rita Vaz e Christina Mello, do escritório Teuba Arquitetura, tentando construir uma estrutura de forma espiralada de forma a remeter à uma nebulosa.
- O bairro Aparecida mudou de nome várias vezes ao decorrer dos tempos, esses nomes marcam períodos vividos no bairro, atribuições urbanas ou paisagísticas ou com o fim de homenagear ou se remeter a algo ou alguém.
- No entanto, a construção do Palazzo Reale di Torino, mais consentâneo com a sua figura, iria remeter a Casaforte degli Acaja às suas antigas funções de edifício para os hóspedes.
- O nome Wesnoth foi originalmente criado pelo criador do jogo como uma combinação de sílabas que ele achou ter um bom som e que também acreditou remeter à uma terra de fantasia.
- Apesar do termo remeter à aviação e caracterizar os homens como os "pilotos" e as mulheres como os "alvos", o termo também pode ser utilizado para as mulheres que saem como parceiras de conquista.
- Vários leitores, estudiosos apresentam histórias que poderiam remeter à origem do termo.
- Quanto à tipografia, o maquinismo foi um dos grandes temas iconográficos justamente por remeter à modernidade tecnológica e ao progresso.
© dict.cc Portuguese-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!