Übersetzung für '
sacar' von Portugiesisch nach Deutsch
| VERB | sacar | saco | saquei | sacando | sacado |
VERB • infinitive | present.1p.sg | preterite.1p.sg | gerund | pp
• (for impersonal verbs:) infinitive | - | - | gerund | pp
present.3p.sg | preterite.3p.sg
8 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Anwendungsbeispiele Portugiesisch
weitere Beispiele ...
- Existe a denominada "área de saque", que é constituída por duas pequenas linhas nas laterais da quadra, o jogador não pode sacar "de fora" desse limite.
- Uma vez que os jogadores possam "sacar, trocar bolas e pontuar", eles devem ter uma classificação para ajudá-los a encontrar adversários de nível semelhante para enfrentar.
- Ficou conhecido pelo saque "Jornada nas Estrelas" (nome oriundo do título da série de TV da década de 1960), jogada que adaptou do voleibol de areia, que consistia em sacar a bola à uma altura considerável, com força e efeito, dificultando a recepção do adversário.
- Sagwa Begi (사과배기) – São técnicas de corte com maçãs arremessadas ao ar onde o praticante precisa agir a tempo de sacar a espada e cortar o fruto enquanto suspenso no ar.
- ... 1) Há concurso material entre os crimes de roubo e extorsão quando o agente, após subtrair bens da vítima, mediante emprego de violência ou grave ameaça, a constrange a entregar o cartão bancário e a respectiva senha para sacar dinheiro de sua conta corrente.
- O consumidor pode comprar bens, transferir dinheiro para um colega, sacar e sacar.
- participou de uma tentativa de sacar US$ 200 milhões (₱ 10 359 156 529,94 em 2022) de uma conta bancária secreta da família no Credit Suisse na Suíça, um ato que acabou levando o governo suíço a congelar as contas bancárias dos Marcos no final de março daquele ano.
- Ele pode sacar fundos diretamente usando o cartão Net + ou transferir o saldo para suas próprias contas bancárias.
- Ao sacar e devolver as bolas, os tenistas balançam automaticamente o forehand ou backhand, conforme a situação exigir, e todos os golpes passam automaticamente pela rede e aterrissam próximo da linha de fundo.
- Ao contrário do "tachi", no qual os atos de desembainhar e golpear com a espada eram duas ações separadas, sacar o "uchigatana" e cortar o inimigo com isso, tornou-se uma ação suave e rápida.
- Ao sacar-lhe tempo aos demais favoritos, pôs-se líder da Volta, sendo Valverde segundo a 7" de Rubén.
- Nesse contexto, o crédito rotativo é um limite adicional fornecido pelas instituições financeiras ao cliente (mutuário), assim, o usuário do cartão pode sacar e utilizar o dinheiro mediante futuro pagamento de juros equivalente ao valor utilizado.
- Caso o jogador estiver sob efeito de uma carta especial, e sacar uma dama antes que acabe o efeito, se ele sacar outra dama, ganha o direito de voltar ao jogo e a ultima dama sacada volta para o monte, que será embaralhado novamente.
- Aqui vive Estelita, uma jovem órfã de mãe que procura trabalho sem cessar e trata de sacar adiante a seu pai, alcohólico e depresivo.
- O seu último combate na empresa foi com o seu primeiro inimigo de lá, Doug Dilbert, onde vimos o nosso português sacar a vitória e sair assim da WWWF e regressar ao Canada, onde, combateu mais algumas vezes pela MPLW e onde também perdemos o rasto do mesmo.
- O gesto também indicava paz nestes tempos mais antigos, pois a mão no elmo sinalizava que o cavaleiro não possuía a intenção de sacar sua arma.
- Caracteriza-se pela sequência dos movimentos de sacar, cortar e embainhar em ritmo e fluidez naturais. Essa simplicidade de movimento possibilita à mente criar e manter a prontidão espiritual.
- A RAIS enviada após 20/03/2015 será processada pelo MTE em 30/09/2015 e caso esteja correta a atenda aos requisitos, gerará o Abono Salarial na CAIXA ou no Banco do Brasil a partir de 04/11/2015 você pode sacar até junho de 2016.
© dict.cc Portuguese-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!