Advertisement
 Translation for 'saber' from Portuguese to English
VERB   saber | sei | soube | sabendo | sabido
saberto know
saber {m}ability
saber {m}knowledge
a saber {adv}namely
saber {m} comoability
saber {m} comoexpertise
vir a saberto come to know
7 translations
To translate another word just start typing!

Usage Examples Portuguese
  • Essa circularidade advém da utilização das ponderações a valor de mercado para determinar o WACC, mas não temos como fazê-las sem antes saber o valor de mercado – em especial o valor de mercado do patrimônio líquido, que é objetivo do processo de avaliação de empresas.
  • O ISPAB outorga o primado ao "saber saber", ao "saber fazer" e ao "saber ser" numa perspectiva de respeito, promoção e desenvolvimento da pessoa humana.
  • A ecolocalização dos golfinhos, além de permitir saber a distância do objeto e se o mesmo está em movimento ou não, permite saber a textura, a densidade e o tamanho do objeto ou presa.
  • Saber construir o Master Mind, ou saber construir a Mente Mestra, foi a lei do êxito número 1 identificada por Hill.
  • Daí uma das suas divisas seja: "Saber nadar não basta: É preciso, também, saber salvar".

  • Em geral, a epistemologia também discute o conhecimento proposicional ou o "saber que".
  • Diversos pesquisadores das ciências humanas tem pensado formas como a colonialidade do saber opera na produção do conhecimento científico em países que foram colonizados.
  • Esse conjunto de esforços propiciou o reconhecimento da parte interiorana do Brasil e seus habitantes, apresentando-se enquanto campo fértil de aprendizado, haja vista a imbricação entre o saber nativo e o saber técnico-científico da Comissão Rondon, um movimento de mão dupla.
  • Essencialmente, a Proposta envolvia três tipos de aprendizado indispensáveis e seus respectivos modelos de ensino: era preciso saber " o que ", saber " como " e saber " por que ": um destes estava ausente da prática educativa moderna depois do jardim de infância e primeira série.
  • Se o conhecimento declarativo é saber o que fazer, o conhecimento procedimental e a habilidade são saber como fazê-lo.

  • A interocepção do ser humano pode ser descrita como um saber sobre seu processo de saúde e doença. Ou seja, seria o saber do sujeito sobre seu próprio "status" fisiológico e patológico.
  • Relaciona a sociedade do saber ao comunismo do saber, em que a criação de riqueza seria o livre desenvolvimento das aptidões humanas, do lazer e do prazer, afluindo para uma economia com sentido coletivo, uma antítese da economia política do capital.
  • Essa discordância caracteriza o inconsciente como um saber que não se sabe.
  • A coleção era apresentada como “"a verdadeira enciclopédia do século XX"”, e na apresentação dos livros, consta a proposta da coleção: “"Saber Atual realiza progressivamente o inventário da cultura universal.
  • A metáfora da rede reconhece a noção de "saber-onde" (a compreensão de onde encontrar o conhecimento quando é necessário) para complementar aos do "saber-como" e "saber-o quê" que conformam os pilares de muitas teorias de aprendizagem.

  • O outro é tratado como objeto, assim a partir do saber há uma tendência em objetificar o outro.
  • Sordi e Bagnato (1998) observam que, apesar da emergência de novos discursos e o delineamento de novas propostas curriculares, o que marca indelevelmente a prática na área da saúde continua sendo uma lógica tecnicista, que põe ênfase no "saber" e no "saber-fazer" em detrimento do "saber-ser" e do reconhecimento do saber do outro (o saber popular e tradicional e suas demandas políticas implícitas) apesar da psicologia social da saúde trazer conceitos potentes e propostas de ação que muito se aproximam dos pressupostos de trabalho da Estratégia de Saúde da Família – ESF.
  • É aprender a partir do conhecimento do sujeito e ensinar a partir de palavras e temas geradores do cotidiano dele, reconhecendo a importância do saber popular e o saber científico.
  • Quando as células brancas (linfócitos) são examinados no microscópio comum, o examinador não tem como saber em detalhes se estas células são ou não da mesma família, pois são todas visualmente muito parecidas.
  • Guinot canta uma balada em que diz que algumas vezes só o silêncio lhe permite saber o que ela quer dizer, e por vezes é no meio de muita gente que ela fica a saber para onde vai.

    Advertisement
    © dict.cc Portuguese-English dictionary 2024
    Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English only).
    Links to this dictionary or to individual translations are very welcome!