| Mă bucur că sunteți aici! | Schön, dass Sie da sind! | |
Teiltreffer |
| Mă bucur că exiști. | Schön, dass es dich gibt. | |
| Mă bucur de cunoștință. | Freut mich, Sie kennen zu lernen. [Rsv.] | |
| Mă bucur de cunoștință. | Freut mich, Sie kennenzulernen. [formelle Anrede] | |
| Mă bucur de cunoștință. | Freut mich, dich kennenzulernen. | |
| Mă bucur să te cunosc. | Freut mich, dich kennenzulernen. | |
| Mă bucur să te văd. | Schön, dich zu sehen. | |
| Mă bucur să vă cunosc. [formal] | Freut mich, Sie kennenzulernen. | |
| De aici rezultă că ... | Daraus folgert, dass ... | |
| de aici se ajunge la concluzia că ... | daraus lässt sich schließen, dass ... | |
| Mă tem că ... | Leider ... | |
| Mă mir că el lipsește. | Ich wundere mich darüber, dass er fehlt. | |
| Mă simt ca a cincea roată la căruță. | Ich fühle mich wie das fünfte Rad am Wagen. | |
| Așa se explică faptul că nu mă mai salută. | Daher kommt es, dass er mich nicht mehr grüßt. | |
| Sunteți întotdeauna binevenit. | Sie sind uns stets ein lieber Gast. | |
| De unde sunteți? | Woher kommen Sie? | |
| Cine sunteți dumneavoastră? | Wer sind Sie? | |
| Doar sunteți tinere / tineri! | Ihr seid doch jung! | |
| Așteptăm, până (când) sunteți gata. | Wir warten, bis ihr fertig seid. | |
| Sunteți din București? Da, de acolo sunt. | Sind Sie aus Bukarest? Ja, daher bin ich. | |
| Știi la fel de bine ca mine că ... | Du weißt genau so gut wie ich, dass ... | |
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Übersetzung für 'Mă bucur că sunteți aici' von Rumänisch nach Deutsch
- Mă bucur că sunteți aici!
- Schön, dass Sie da sind!
- Mă bucur că exiști.
- Schön, dass es dich gibt.
- Mă bucur de cunoștință.
- Freut mich, Sie kennen zu lernen. [Rsv.]
Freut mich, Sie kennenzulernen. [formelle Anrede]
Freut mich, dich kennenzulernen.
- Mă bucur să te cunosc.
- Freut mich, dich kennenzulernen.
- Mă bucur să te văd.
- Schön, dich zu sehen.
- Mă bucur să vă cunosc. [formal]
- Freut mich, Sie kennenzulernen.
- De aici rezultă că ...
- Daraus folgert, dass ...
- de aici se ajunge la concluzia că ...
- daraus lässt sich schließen, dass ...
- Mă tem că ...
- Leider ...
- Mă mir că el lipsește.
- Ich wundere mich darüber, dass er fehlt.
- Mă simt ca a cincea roată la căruță.
- Ich fühle mich wie das fünfte Rad am Wagen.
- Așa se explică faptul că nu mă mai salută.
- Daher kommt es, dass er mich nicht mehr grüßt.
- Sunteți întotdeauna binevenit.
- Sie sind uns stets ein lieber Gast.
- De unde sunteți?
- Woher kommen Sie?
- Cine sunteți dumneavoastră?
- Wer sind Sie?
- Doar sunteți tinere / tineri!
- Ihr seid doch jung!
- Așteptăm, până (când) sunteți gata.
- Wir warten, bis ihr fertig seid.
- Sunteți din București? Da, de acolo sunt.
- Sind Sie aus Bukarest? Ja, daher bin ich.
- Știi la fel de bine ca mine că ...
- Du weißt genau so gut wie ich, dass ...
© dict.cc Romanian-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!