| chim. titan {n} <Ti> | Titan {n} <Ti> | |
| 3 Wörter: Andere |
| Așa-ți trebuie! | Geschieht dir recht! | |
| Ascultă-ți inima. | Hör auf dein Herz. | |
| Ce-ți veni? | Was soll das? | |
| idiom Mișcă-ți curul! [vulg.] | Beweg deinen Hintern! | |
| Strânge-ți ciolanele! | Platz da! | |
| Tacă-ți fleanca! [pop.] | Halt die Klappe! [ugs.] | |
| Tacă-ți fleanca! [pop.] | Halt die Fresse! [derb] | |
| Tacă-ți fleanca! [pop.] | Halt die Goschen! [österr.] [derb] | |
| Tacă-ți gura! | Halt's Maul! [derb] | |
| Ține-ți gura! | Schweig! | |
| Ține-ți gura! [pop.] | Halt die Klappe! [ugs.] | |
| idiom Ține-ți gura! [pop.] | Halt den Schnabel! [ugs.] | |
| 3 Wörter: Substantive |
| inform. tehnologie {f} a informației <IT, TI> | Informationstechnik {f} <IT> | |
| 4 Wörter: Andere |
| Cum ți se pare? | Wie scheint dir das? | |
| Închipuiește-ți mirarea mea. | Denke dir mein Erstaunen. | |
| Nu-ți da osteneala! | Gib dir keine Mühe! | |
| idiom Nu-ți face griji! | Mach dir keine Sorgen! | |
| Nu-ți fie teamă. | Hab keine Angst. | |
| Să-ți fie rușine! | Schäme dich! | |
| Taie-ți o felie! | Schneide dir eine Scheibe davon ab! | |
| Vino-ți în fire! | Reiß dich zusammen! | |
| 5+ Wörter: Andere |
| Am să-ți fac una să mă ții minte! | Ich werde dir einen Denkzettel geben! | |
| Asta este cea mai proastă zi pe care ți-o poți imagina! | Das ist der schlimmste Tag, den man sich vorstellen kann! | |
| Asta ți-am spus-o de nenumărate ori. | Das habe ich dir x-mal gesagt. [Redewendung] | |
| Așteaptă numai, asta nu ți-o uit! | Wart, ich denk es dir! [ugs.] | |
| Ce poți face singur, nu aștepta să-ți facă alții. | Die Axt im Haus erspart den Zimmermann. [Redewendung] [ugs.] | |
| Ce ți-e scris, în frunte ți-e pus. [expresie idiomatică] | Was sein muss, muss sein. | |
| Ce ție nu-ți place, altuia nu-i face. | Was du nicht willst, dass man dir tu, das füg auch keinem andern zu. | |
| ungeprüft Gândul de pe urmă nu-ți mai ajută la nimic. | Vorgetan und nachbedacht hat manchem schon groß Leid gebracht. | |
| Iar nu știi unde ți-ai pus ochelarii? | Hast du schon wieder deine Brille verlegt? | |
| proverb Întinde-te cât ți-e plapuma. | Strecke dich nach deiner Decke. | |
| Nu-ți face gânduri în privința aceasta! [pop.] | Mach dir keine Gedanken darüber! | |
| Nu-ți face griji despre asta! | Mach dir keine Gedanken darüber! | |
| Nu-ți face sânge rău! [pop.] | Mach dir nichts daraus! [ugs.] | |
| Nu-ți vine să crezi! [exprimă uimirea, mirarea, în semn de admirație] | Denk mal an! [ugs.] [Ausdruck der Verwunderung] | |
| Pune-ți o jachetă, este rece. | Zieh dir eine Jacke über, es ist kalt. | |
| Pune-ți pofta în cui! | Diesen Zahn lass dir nur ausziehen! [Redewendung] | |
| Stai tu, că asta ți-o crestez pe răboj! [pop.] | Wart, ich denk es dir! [ugs.] | |
| Ți-ai pierdut din nou ochelarii? | Hast du schon wieder deine Brille verloren? | |
| Ți-ai rătăcit din nou ochelarii? | Hast du schon wieder deine Brille verlegt? | |
| Ți-e dor de mine? | Vermisst du mich? | |
| Ți-o spun din propria experiență. | Ich kann ein Lied davon singen. | |
| Ție ți-e ușor să spui asta! | Du hast ja leicht reden! [Redewendung] | |
| Ție ți-e ușor să vorbești! | Du kannst das leicht sagen! | |
| Ție ți-e ușor să vorbești! | Du hast ja leicht reden! [Redewendung] | |
| Vezi-ți de ale tale! | Kümmere dich um deine eigenen Angelegenheiten! | |
| Vezi-ți de treaba ta! | Kümmere dich um deinen (eigenen) Kram! | |
| Vrei să-ți bați joc de mine? | Willst du mich veralbern? | |
| 5+ Wörter: Verben |
| a privi până-ți ies ochii din cap | sich die Augen aus dem Kopf sehen / schauen [fig.] | |
50 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
⇄
Übersetzung für 'Ti' von Rumänisch nach Deutsch
- titan {n} <Ti>
- Titan {n} <Ti>chim.
- Așa-ți trebuie!
- Geschieht dir recht!
- Ascultă-ți inima.
- Hör auf dein Herz.
- Ce-ți veni?
- Was soll das?
- Mișcă-ți curul! [vulg.]
- Beweg deinen Hintern!idiom
- Strânge-ți ciolanele!
- Platz da!
- Tacă-ți fleanca! [pop.]
- Halt die Klappe! [ugs.]
Halt die Fresse! [derb]
Halt die Goschen! [österr.] [derb]
- Tacă-ți gura!
- Halt's Maul! [derb]
- Ține-ți gura!
- Schweig!
- Ține-ți gura! [pop.]
- Halt die Klappe! [ugs.]
Halt den Schnabel! [ugs.]idiom
- tehnologie {f} a informației <IT, TI>
- Informationstechnik {f} <IT>inform.
- Cum ți se pare?
- Wie scheint dir das?
- Închipuiește-ți mirarea mea.
- Denke dir mein Erstaunen.
- Nu-ți da osteneala!
- Gib dir keine Mühe!
- Nu-ți face griji!
- Mach dir keine Sorgen!idiom
- Nu-ți fie teamă.
- Hab keine Angst.
- Să-ți fie rușine!
- Schäme dich!
- Taie-ți o felie!
- Schneide dir eine Scheibe davon ab!
- Vino-ți în fire!
- Reiß dich zusammen!
- Am să-ți fac una să mă ții minte!
- Ich werde dir einen Denkzettel geben!
- Asta este cea mai proastă zi pe care ți-o poți imagina!
- Das ist der schlimmste Tag, den man sich vorstellen kann!
- Asta ți-am spus-o de nenumărate ori.
- Das habe ich dir x-mal gesagt. [Redewendung]
- Așteaptă numai, asta nu ți-o uit!
- Wart, ich denk es dir! [ugs.]
- Ce poți face singur, nu aștepta să-ți facă alții.
- Die Axt im Haus erspart den Zimmermann. [Redewendung] [ugs.]
- Ce ți-e scris, în frunte ți-e pus. [expresie idiomatică]
- Was sein muss, muss sein.
- Ce ție nu-ți place, altuia nu-i face.
- Was du nicht willst, dass man dir tu, das füg auch keinem andern zu.
- Gândul de pe urmă nu-ți mai ajută la nimic.
- ungeprüft Vorgetan und nachbedacht hat manchem schon groß Leid gebracht.
- Iar nu știi unde ți-ai pus ochelarii?
- Hast du schon wieder deine Brille verlegt?
- Întinde-te cât ți-e plapuma.
- Strecke dich nach deiner Decke.proverb
- Nu-ți face gânduri în privința aceasta! [pop.]
- Mach dir keine Gedanken darüber!
- Nu-ți face griji despre asta!
- Mach dir keine Gedanken darüber!
- Nu-ți face sânge rău! [pop.]
- Mach dir nichts daraus! [ugs.]
- Nu-ți vine să crezi! [exprimă uimirea, mirarea, în semn de admirație]
- Denk mal an! [ugs.] [Ausdruck der Verwunderung]
- Pune-ți o jachetă, este rece.
- Zieh dir eine Jacke über, es ist kalt.
- Pune-ți pofta în cui!
- Diesen Zahn lass dir nur ausziehen! [Redewendung]
- Stai tu, că asta ți-o crestez pe răboj! [pop.]
- Wart, ich denk es dir! [ugs.]
- Ți-ai pierdut din nou ochelarii?
- Hast du schon wieder deine Brille verloren?
- Ți-ai rătăcit din nou ochelarii?
- Hast du schon wieder deine Brille verlegt?
- Ți-e dor de mine?
- Vermisst du mich?
- Ți-o spun din propria experiență.
- Ich kann ein Lied davon singen.
- Ție ți-e ușor să spui asta!
- Du hast ja leicht reden! [Redewendung]
- Ție ți-e ușor să vorbești!
- Du kannst das leicht sagen!
Du hast ja leicht reden! [Redewendung]
- Vezi-ți de ale tale!
- Kümmere dich um deine eigenen Angelegenheiten!
- Vezi-ți de treaba ta!
- Kümmere dich um deinen (eigenen) Kram!
- Vrei să-ți bați joc de mine?
- Willst du mich veralbern?
- a privi până-ți ies ochii din cap
- sich die Augen aus dem Kopf sehen / schauen [fig.]
- Titan {n} <Ti> = titan {n} <Ti>
- Kanton {m} Tessin <TI> = cantonul {n} Ticino
alle anzeigen ...Anwendungsbeispiele Rumänisch
- Formele "mí", "ti" sunt folosite numai în combinație cu o prepoziție ("a mí, a ti, de mí, de ti", etc.).
- Timpul mediu de reparare "MTR" se calculează cu relația : "MTR" =(1/"r")(t1 + t2 +...+ti), în care ti este timpul necesar realizării acțiunii "i" de mentenanță ("i" = 1..."
- Emina Jahović Sandal a devenit, multumita rolului din telenovela "Lale - Asculta-ti inima!
- 93.Pastreaza-ti sansa de a traii!
- 2000 - Festivalul Ti amo - Onești (Romania) - PREMIUL III.
- ... "Rekao sam ti da se ne miješaš" „Ți-am spus să nu te amesteci”), dar dacă propoziția i se adresează persoanei a III-a, în locul acesteia se poate folosi conjuncția "neka": [...] "Reče mu neka ustane" „Îi spuse să se scoale”.
- Folosind o abordare similară cu cea imaginată de Randić pentru indicele său de conectivitate χ, dar înlocuind matricea de adiacență cu matricea distanței și compensând creșterea mărimii grafului, profesorul Balaban a propus un nou indice topologic (TI) J sub denumirea de "indice de conectivitate bazat pe distanța medie"; acest indice este acum cunoscut ca "indicele Balaban".
- Cronicile istorice menționează că mai târziu, în anul 362, după ce a rămas orb, a avut o confruntare cu împăratul anticreștin Iulian Apostatul.
- Terapia cognitivă își propune să îmbunătățească funcționarea monologului interior, ajutând oamenii să identifice și să schimbe gândurile negative.
- O armă tactică de mare putere, fiind o combinație bazată pe eliminarea directă a piesei care controlează liniile sau câmpurile importante de pe tabla de șah.
- Filozoful stoic grec Epictet scria: „Nu uita că ești un actor într-o dramă aleasă de cineva mai mare decât tine.
- VI (Conștiința împăcată și limpede) Ce fericit ai fi de ți-ar fi adâncul inimii împăcat ca apa lacului netulburat, care n-are pată în curățire precum oglinda străinei ce-n trib vrea să fie!
- În meglenoromână sunt frecvente construcțiile de tipul „mi se pare”, „mi se cuvine” extinse și la verbe care în principal nu sunt impersonale: "nú-l’ ți mắncă" „nu-i e foame” (literal „nu i se mănâncă”), "la si durmeá" „le era somn” (lit.
- Acesta e un semn de avertisment: schimbă-ți dieta acum!
- În meseria noastră, factorul cel mai captivant este fantezia care te poate conduce peste orice bariere, dar limitele noastre individuale sunt atât de mari, încât uneori ți-ai dori o forță de magician ca să ajungi să dai rolului tot ceea ce ți-a sugerat la primele lecturi.
- Dacă nu ai timp o perioadă să fi activ pe triburile, este recomandabil să-ți găsești un locțiitor, care să-ți administreze contul cât timp lipsești.
- În 1916 el s-a alăturat curentului cultural dadaist, dar după un timp a formulat o serie de obiecții la adresa dadaismului, declarând: „"Lasă tot.
- Reproșul cel mai frecvent care apare în scrisorile Veronicăi către Eminescu este că îi scria prea puțin și prea rar: „tăcerea ta mă omoară” (23 octombrie 1879); „tu-mi scrii așa de puțin încât abia o deschid și o și sfârșesc de citit” (12 decembrie 1879); „mă hotărâsem a nu-ți mai scrie, pentru a nu te provoca la răspunsuri care mi se pare că ți le storc cum ai stoarce apă din piatră”; „îndărătnica-ți tăcere mi-a zdrobit sufletul” (3 ianuarie 1880).
© dict.cc Romanian-German dictionary 2026
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!