Werbung
 Übersetzung für 'a sta' von Rumänisch nach Deutsch
VERB   a sta | stau | stând | stat
a sta [vertical]stehen
101
a sta [orizontal]liegen
63
a sta [locui]wohnen
33
a sta [pe scaun etc.]sitzen
26
a sta [a rămâne]bleiben
2
a sta [a aștepta]warten
2 Wörter: Verben
a sta acasăzu Hause bleiben
a sta acolodastehen
a sta bineanstehen
a sta culcatliegen
a sta culcatliegenbleiben [im Bett]
a sta degeabaherumsitzen
a sta degeabaherumhängen [ugs.] [Personen]
a sta deopartefernbleiben
a sta deopartetatenlos zusehen
a sta departefernbleiben
a sta deschisaufstehen [ugs.] [offen stehen, geöffnet sein]
mil.
a sta drepți
strammstehen
a sta ghemuithocken
a sta împreunăzusammensitzen
a sta întinsliegen
a sta întredeschisauseinanderklaffen
a sta jossitzen
a sta jos [de ex. în jurul unei mese]herumsitzen
a sta lungitdaliegen
a sta pe cevaauf etw.Dat. sitzen
a sta treazaufbleiben [wach bleiben]
3 Wörter: Verben
a sta de pazăWache stehen
a sta de pazăSchmiere stehen [ugs.]
a sta de șaseSchmiere stehen [ugs.]
a sta de vegheWache halten
a sta de vorbăplaudern
a sta de vorbăsich unterhalten
a sta de vorbăschnacken [nordd.] [plaudern, sich unterhalten]
a sta departe de cineva/cevasich von jdm./etw. fernhalten
a sta în calea cuivajdm. im Wege stehen
a sta în calea cuiva [fig.] [a crea dificultăți cuiva]jdm. in die Quere kommen
a sta în capauf dem Kopf stehen
a sta în fața cuiva [șezând]jdm. gegenübersitzen
a sta în genunchiknien
a sta în picioarestehen
a sta în străinătatesich im Ausland aufhalten
a sta întins (lenevind)flacken [südd.]
a sta la coadăSchlange stehen
a sta la dispoziția cuivajdm. zur Verfügung stehen
a sta la distanțăabstehen [entfernt sein]
a sta la închisoareeinsitzen
a sta la îndoialăanstehen
a sta la pândăauf der Lauer sein
a sta la pândăauf der Lauer liegen
a sta la rândanstehen
a sta la soaresonnenbaden
a sta la soare [a face plajă]sich sonnen
a sta la taifasplaudern
a sta la taifasschnacken [nordd.] [plaudern]
a sta la taifas [pop.]plauschen [südd.] [österr.]
circul.
a sta la volan
am Steuer sitzen
a sta larg deschisauseinanderklaffen
a sta lipit de cevaanstehen
a sta pe capauf dem Kopf stehen
a sta pe capul cuivajdm. nicht von der Pelle gehen [ugs.]
a sta pe gândurisich besinnen
a sta pe locstehenbleiben
a-i sta bine {verb} [despre îmbrăcăminte]jdm. stehen [von Kleidungs­stücken]
4 Wörter: Verben
idiom
a sta ca pe ace
wie auf Kohlen sitzen
a sta cu ochii pe ceva [și fig.]etw.Akk. im Blick behalten [auch fig.]
a sta cu picioarele încrucișateim Schneidersitz sitzen
a sta în centrul atențieiin den Fokus geraten
a sta în jurul cuiva/a cevaum jdn./etw. herumstehen
a sta într-un piciorauf einem Bein stehen
a sta la baza a cevaetw.Dat. zugrunde liegen
a sta la baza a cevaetw.Dat. zugrundeliegen [alt]
a sta pe propriile picioare [a fi independent]auf eigenen Füßen stehen
a sta tolănit (pe canapea)sich flegeln [ugs.] (auf die Couch)
a sta treaz toată noapteasich die Nacht um die Ohren hauen [ugs.]
a sta treaz toată noapteasich die Nacht um die Ohren schlagen [ugs.]
a sta unul lângă altulbeieinanderliegen
a sta unul lângă altulnebeneinandersitzen
a sta unul lângă altul [orizontal]nebeneinanderliegen
a sta unul lângă altul [vertical]nebeneinanderstehen
a-i sta cuiva în cale {verb}jdm. den Weg verstellen
5+ Wörter: Andere
a-i sta cuiva pe inimă [fig.]jdm. (sehr) am Herzen liegen [Redewendung]
fără a sta pe gânduri {adv}kurzerhand
5+ Wörter: Verben
a face tot ce îi stă în putință pentru cineva/cevadas Möglichste für jdn./etw. tun
a face tot ceea ce îți stă în putințăsich nach (besten) Kräften bemühen
idiom
a sta ca boul la poarta nouă
dastehen wie die Kuh vorm neuen Tor
a sta ca vițelul la poarta nouăwie der Ochs vorm Berg stehen [Redewendung]
idiom
a sta cu mâinile în sân
die Hände in den Schoß legen
Teiltreffer
Stă să plouă.Gleich wird es regnen.
Îți stă bine.Es steht dir (gut).
Cartea stă pe etajeră.Das Buch steht auf dem Regal.
Îmi stă pe limbă.Es liegt mir auf der Zunge.
Nu i-ar sta bine.Es würde ihm übel anstehen.
Nu-i stă bine când e furios.Zorn steht ihm schlecht an.
proverb
Frumusețea stă în ochii celui care privește.
Schönheit liegt im Auge des Betrachters.
Ea stă de trei săptămâni la pat.Sie ist seit drei Wochen bettlägerig.
El este / stă în spatele casei [în spate]Er steht hinter dem Haus [hinter]
care stă la baza {adj} [a constitui baza unui lucru]zugrundeliegend
În lista caracteristicilor atractive ale femeilor stă foarte clar pe primul loc "tânără". In der Liste der Attraktivitätsmerkmale für Frauen steht ganz klar „jung“ auf Platz eins.
proverb
De haram a venit, de haram s-a dus.
Wie gewonnen, so zerronnen.
Adversarul a abandonat în runda a 3-a.Der Gegner gab in der 3. Runde auf.
a repurta o victorie asupra cuiva/a cevaeinen Sieg über jdn./etw. davontragen
a ști cu cine are de-a facejdn. zur Genüge kennen
a ști cu ce are de-a faceetw. zur Genüge kennen
a avea de-a face cu cineva/cevamit jdm./etw. zu tun haben
a avea de-a face cu cineva/cevaes mit jdm./etw. zu tun bekommen
a-și pierde interesul de a face ceva {verb}jdm. den Spaß an etw. nehmen
jocuri
a se juca de-a v-ați ascunselea
Verstecken spielen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'a sta' von Rumänisch nach Deutsch

a sta [vertical]
stehen
a sta [orizontal]
liegen
Werbung
a sta [locui]
wohnen
a sta [pe scaun etc.]
sitzen
a sta [a rămâne]
bleiben
a sta [a aștepta]
warten

a sta acasă
zu Hause bleiben
a sta acolo
dastehen
a sta bine
anstehen
a sta culcat
liegen

liegenbleiben [im Bett]
a sta degeaba
herumsitzen

herumhängen [ugs.] [Personen]
a sta deoparte
fernbleiben

tatenlos zusehen
a sta departe
fernbleiben
a sta deschis
aufstehen [ugs.] [offen stehen, geöffnet sein]
a sta drepți
strammstehenmil.
a sta ghemuit
hocken
a sta împreună
zusammensitzen
a sta întins
liegen
a sta întredeschis
auseinanderklaffen
a sta jos
sitzen
a sta jos [de ex. în jurul unei mese]
herumsitzen
a sta lungit
daliegen
a sta pe ceva
auf etw.Dat. sitzen
a sta treaz
aufbleiben [wach bleiben]

a sta de pază
Wache stehen

Schmiere stehen [ugs.]
a sta de șase
Schmiere stehen [ugs.]
a sta de veghe
Wache halten
a sta de vorbă
plaudern

sich unterhalten

schnacken [nordd.] [plaudern, sich unterhalten]
a sta departe de cineva/ceva
sich von jdm./etw. fernhalten
a sta în calea cuiva
jdm. im Wege stehen
a sta în calea cuiva [fig.] [a crea dificultăți cuiva]
jdm. in die Quere kommen
a sta în cap
auf dem Kopf stehen
a sta în fața cuiva [șezând]
jdm. gegenübersitzen
a sta în genunchi
knien
a sta în picioare
stehen
a sta în străinătate
sich im Ausland aufhalten
a sta întins (lenevind)
flacken [südd.]
a sta la coadă
Schlange stehen
a sta la dispoziția cuiva
jdm. zur Verfügung stehen
a sta la distanță
abstehen [entfernt sein]
a sta la închisoare
einsitzen
a sta la îndoială
anstehen
a sta la pândă
auf der Lauer sein

auf der Lauer liegen
a sta la rând
anstehen
a sta la soare
sonnenbaden
a sta la soare [a face plajă]
sich sonnen
a sta la taifas
plaudern

schnacken [nordd.] [plaudern]
a sta la taifas [pop.]
plauschen [südd.] [österr.]
a sta la volan
am Steuer sitzencircul.
a sta larg deschis
auseinanderklaffen
a sta lipit de ceva
anstehen
a sta pe cap
auf dem Kopf stehen
a sta pe capul cuiva
jdm. nicht von der Pelle gehen [ugs.]
a sta pe gânduri
sich besinnen
a sta pe loc
stehenbleiben
a-i sta bine {verb} [despre îmbrăcăminte]
jdm. stehen [von Kleidungs­stücken]

a sta ca pe ace
wie auf Kohlen sitzenidiom
a sta cu ochii pe ceva [și fig.]
etw.Akk. im Blick behalten [auch fig.]
a sta cu picioarele încrucișate
im Schneidersitz sitzen
a sta în centrul atenției
in den Fokus geraten
a sta în jurul cuiva/a ceva
um jdn./etw. herumstehen
a sta într-un picior
auf einem Bein stehen
a sta la baza a ceva
etw.Dat. zugrunde liegen

etw.Dat. zugrundeliegen [alt]
a sta pe propriile picioare [a fi independent]
auf eigenen Füßen stehen
a sta tolănit (pe canapea)
sich flegeln [ugs.] (auf die Couch)
a sta treaz toată noaptea
sich die Nacht um die Ohren hauen [ugs.]

sich die Nacht um die Ohren schlagen [ugs.]
a sta unul lângă altul
beieinanderliegen

nebeneinandersitzen
a sta unul lângă altul [orizontal]
nebeneinanderliegen
a sta unul lângă altul [vertical]
nebeneinanderstehen
a-i sta cuiva în cale {verb}
jdm. den Weg verstellen

a-i sta cuiva pe inimă [fig.]
jdm. (sehr) am Herzen liegen [Redewendung]
fără a sta pe gânduri {adv}
kurzerhand

a face tot ce îi stă în putință pentru cineva/ceva
das Möglichste für jdn./etw. tun
a face tot ceea ce îți stă în putință
sich nach (besten) Kräften bemühen
a sta ca boul la poarta nouă
dastehen wie die Kuh vorm neuen Toridiom
a sta ca vițelul la poarta nouă
wie der Ochs vorm Berg stehen [Redewendung]
a sta cu mâinile în sân
die Hände in den Schoß legenidiom

Stă să plouă.
Gleich wird es regnen.
Îți stă bine.
Es steht dir (gut).
Cartea stă pe etajeră.
Das Buch steht auf dem Regal.
Îmi stă pe limbă.
Es liegt mir auf der Zunge.
Nu i-ar sta bine.
Es würde ihm übel anstehen.
Nu-i stă bine când e furios.
Zorn steht ihm schlecht an.
Frumusețea stă în ochii celui care privește.
Schönheit liegt im Auge des Betrachters.proverb
Ea stă de trei săptămâni la pat.
Sie ist seit drei Wochen bettlägerig.
El este / stă în spatele casei [în spate]
Er steht hinter dem Haus [hinter]
care stă la baza {adj} [a constitui baza unui lucru]
zugrundeliegend
În lista caracteristicilor atractive ale femeilor stă foarte clar pe primul loc "tânără".
In der Liste der Attraktivitätsmerkmale für Frauen steht ganz klar „jung“ auf Platz eins.
De haram a venit, de haram s-a dus.
Wie gewonnen, so zerronnen.proverb
Adversarul a abandonat în runda a 3-a.
Der Gegner gab in der 3. Runde auf.
a repurta o victorie asupra cuiva/a ceva
einen Sieg über jdn./etw. davontragen
a ști cu cine are de-a face
jdn. zur Genüge kennen
a ști cu ce are de-a face
etw. zur Genüge kennen
a avea de-a face cu cineva/ceva
mit jdm./etw. zu tun haben

es mit jdm./etw. zu tun bekommen
a-și pierde interesul de a face ceva {verb}
jdm. den Spaß an etw. nehmen
a se juca de-a v-ați ascunselea
Verstecken spielenjocuri
Anwendungsbeispiele Rumänisch
  • Abélard încearcă să-și constituie propria sa școală la Melun, undeva în vecinătatea Parisului tocmai pentru a sta în coasta maestrului dar o boală neașteptată îl împinge spre casa natală pentru câțiva ani.
  • Un număr foarte mic de animale au putu fi salvate, printre care și un urs carpatin care a avut puterea de a sta o noapte întreagă într-un pom, dimineața urcând în barca care îi fusese special ancorată lângă pom.
  • Mai revine pe locurile natale, mult îndrăgite pentru a se reculege la mormântul tatălui său, de lângă biserica pe care ctitorit-o (15 iulie 1889-21 mai 1891) și pentru a vedea satul, casa și a sta de vorbă cu localnicii.
  • Datorită lipsei vopselei și a pericolului de a sta un timp prea îndelungat la locul unde se făceau desene graffiti, procesul artistic de realizare al tag-urilor a decăzut.
  • va conține caracteristicile tuturor câinilor, precum rasă sau culoarea părului (caracteristici), precum și capacitatea de a lătra și de a sta (comportament).

  • Această spumă, care dispare în câteva minute de la aplicare, poate fi folosită pentru a marca linia unde jucătorii din echipa care se apără trebuie să se poziționeze pentru a sta la zid, dar și pentru a marca locul de unde se va executa lovitura liberă.
  • Anumite deformări ale oaselor membrelor inferioare din paleolitic și neolitic, constând în turtiri, curbări sau îngroșări, au fost puse fie pe seama rahitismului, fie a deprinderii de a sta ghemuit, fie a surmenajului fizic general datorat traiului greu.
  • Verbul "estar" este derivat de la latină STO, STARE, STETI, STATVS. Diferența între "estar" și "a sta" este explicată mai sus.
  • Pleacă la Mexic pentru a o întâlni și a sta de vorbă cu ea, dar Dolores nu-i permite.
  • " Seiza " (正座, literar „șezând corect”) este modul tradițional de a sta în Japonia.

  • Agura (胡座) este denumirea japoneză a unei poziții de a sta așezat.
  • În acelaș an, Organizația Sionistă a apelat la serviciile sale pentru a sta în fruntea unei campanii de informare pe care aceasta se pregătea să o lanseze în Imperiul Otoman.
  • Românii care au studiat la „Colegiul Piarist” aveau de ales între a sta în chirie, cum a făcut Avram Iancu, sau a încerca să obțină una din „bursele maioriene”, acordate de protopopul greco-catolic al Reghinului Petru Maior sau „bursele bobiene”, acordate de Ioan Bob, episcopul greco-catolic de la Blaj.
  • Prefixul "el-" este mai deosebit prin faptul că în unele cazuri perfectivizează verbul ("elolvas" „a citi”), dar în altele întărește caracterul imperfectiv al verbului: "elábrándozik" „a sta în visare”, "elbámészkodik" „a se uita cu gura căscată”, "eltöpreng" „a sta pe gânduri”.
  • Ioan al XIV-lea nu voia să poarte ca papă numele lui adevărat Petrus considerând că n-ar fi destul de demn pentru a sta la aceeași scară cu apostolul.

  • A fost adept al dreptului rațiunii de a sta mai presus de dogme neverificabile, în venire în catolicismul celei de-a doua jumătăți a secolului al XIX-lea, duhul omului având dreptul de a se desfășura liber așa cum spune și învățătura protestantă.
  • Denumirea din limba aramaica (ακαθιστος în limba greacă) vine prin adăugarea unui "a" privativ la verbul καθιξω, "a sta jos, a ședea", pentru a se arăta că în timpul acestei cântări nu se stă jos, pe scaun, ci în picioare.
Werbung
© dict.cc Romanian-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!