dict.cc
dict.cc
DE/RO
⇄
Übersetzung
Deutsch / Rumänisch
⇄
×
äöüß...
Zuletzt gesucht
Shuffle
Quiz Game
Vokabeltrainer
Login
Rumänisch - Deutsch
✔
Weitere Sprachen ...
Dark Mode
Zur Vollversion (Desktop-PC)
Impressum
Alte Version
Dark Mode
Zuletzt gesucht
Shuffle
Quiz
Trainer
Login
A
B
C
D
E
F
G
H
I
Î
J
K
L
M
N
O
P
R
S
Ș
T
Ț
U
V
X
Y
Z
«
zurück
|
weiter
»
Seite 1 von 76 für den Buchstaben
D
im Rumänisch-Deutsch-Wörterbuch
⇄
«
⇄
»
Seite 1/76 für
D
a da
[a administra]
verabreichen
med.
a da
[a înmâna]
reichen
[geben, hinhalten]
a da
[a remite]
hergeben
a da
[fig.]
[ceva îi dă cuiva putere nouă, curaj sporit]
verleihen
[etwas verleiht jdm. neue Kraft, neuen Mut]
a da
[impresia]
vermitteln
[Eindruck]
a da
[ordine]
erteilen
[Befehle]
d-aia
[pop.]
deswegen
D-ale carnavalului
[I. L. Caragiale]
Faschingstreiben
lit.
F
d-apoi
geschweige denn
D-dimeri
{pl}
D-Dimere
{pl}
biochem.
med.
a da (cuiva) bună ziua
(jdm.) guten Tag sagen
Da (să trăiți)!
Jawohl!
mil.
a da
abgeben
geben
vergeben
[geben]
da
ja
Dă-i bătaie!
[pop.]
Nur zu!
Dă-i drumul!
Lass sie / ihn los!
Los!
Dă-mi de știre!
Gib mir Bescheid!
idiom
Dă-mi voie să te ajut.
Erlaube mir, dir zu helfen.
[geh.]
Dă-mi!
Gib mir!
Dă-te jos de pe masă!
Komm vom Tisch herunter!
Da, normal!
Aber ja!
dac
dakisch
dac
{m}
Daker
{m}
etno.
ist.
Dazier
{m}
etno.
ist.
dacă
sofern
wenn
dacă
[conjuncție subordonatoare]
[introduce propoziții interogative indirecte]
ob
[leitet einen indirekten Fragesatz ein]
dacă
[în caz că]
[conjuncție subordonatoare]
falls
dacă
{f}
Dakerin
{f}
etno.
ist.
Dakisch
{n}
ling.
dacă adresa este incompletă
falls die Anschrift unvollständig ist
Dacă am timp, te sun.
Wenn ich Zeit habe, rufe ich dich an.
dacă ar fi după mine
wenn es nach mir ginge
Dacă aș ști măcar.
Wenn ich das nur wüsste.
Dacă blugii sunt prea lungi, poți să îi scurtezi.
Wenn die Jeans zu lang sind, kannst du sie unten abschneiden.
Dacă ceva poate să meargă prost, va merge prost.
[legea lui Murphy]
Alles, was schiefgehen kann, wird auch schiefgehen.
[Murphys Gesetz]
dacă cumva
wofern
[veraltend]
dacă e nevoie
notfalls
[falls erforderlich]
dacă era după tine ...
wenn's nach dir gehen würde ...
dacă este cazul
gegebenenfalls
<ggf.>
dacă este necesar
bei Bedarf
<b. B.>
im Bedarfsfall
nötigenfalls
dacă este posibil
wenn irgend möglich
womöglich
dacă există
wenn überhaupt
[falls überhaupt vorhanden]
Dacă îmi permiteți să vă rog ...
Wenn ich bitten darf ...
Dacă mă pot exprima astfel.
Wenn ich mich so ausdrücken darf.
Dacă n-au pâine, să mănânce cozonac!
[Maria Antoaneta]
Wenn sie kein Brot haben, sollen sie doch Kuchen essen!
[Marie Antoinette]
citat
dacă nu
ausgenommen
außer wenn
falls nicht
wenn nicht
Dacă nu acum, atunci când?
Wenn nicht jetzt, wann dann?
Dacă nu aș ști mai bine, aș spune ...
Wenn ich es nicht besser wüsste, würde ich sagen ...
Dacă nu vine muntele la Mahomed, se duce Mahomed la munte.
Wenn der Berg nicht zum Propheten kommt, muss der Prophet zum Berg gehen.
Dacă pereții ar putea vorbi.
Wenn die Wände reden könnten.
[Redewendung]
dacă se îngroașă gluma
wenn es hart auf hart geht
dacă și numai dacă
genau dann, wenn
<gdw.>
inform.
mat.
Dacă spui tu.
Wenn du das sagst.
Dacă stau să mă gândesc bine ...
Nach genauerem Nachdenken ...
Dacă tăceai, filosof rămâneai!
Wenn Du geschwiegen hättest, wärst Du ein Philosoph geblieben!
[= hättest Du nicht deine Unwissenheit verraten]
Dacă tot faci un lucru, atunci fă-l bine!
Wennschon, dennschon!
[ugs.]
idiom
Dacă-i bal, bal să fie!
Wenn schon, denn schon!
[ugs.]
[Rsv.]
idiom
Wennschon, dennschon!
[ugs.]
idiom
Dacă-i dai un deget, îți ia toată mâna.
Wenn man ihm den kleinen Finger reicht, nimmt er (gleich) die ganze Hand.
dacă-mi permiteți
mit Verlaub
[geh.]
dace
{pl}
Dakerinnen
{pl}
etno.
ist.
daci
{pl}
Daker
{pl}
etno.
ist.
Dazier
{pl}
[Daker]
etno.
ist.
Dacia
{f}
Dakien
{n}
geogr.
ist.
Dazien
{n}
[Dakien]
geogr.
ist.
Dacia
{f}
[județul Brașov]
Stein
{n}
[Kreis Kronstadt]
geogr.
dacic
dakisch
Dacie
{f}
[mașină]
Dacia
{m}
[Auto]
automob.
dacomanie
{f}
Dakomanie
{f}
dacoromână
{f}
Dakorumänisch
{n}
ling.
dacoromâni
{pl}
Dakorumänen
{pl}
etno.
dactil
{m}
Daktylus
{m}
lit.
dactilograf
{m}
Schreibkraft
{f}
job
dactilografă
{f}
Stenotypistin
{f}
job
a dactilografia
tippen
dactilografie
{f}
Daktylografie
{f}
[regional]
Daktylographie
{f}
Maschinenschreiben
{n}
dactiloscopic
daktyloskopisch
dactiloscopie
{f}
Daktyloskopie
{f}
dădacă
{f}
Kindermädchen
{n}
job
Tagesmutter
{f}
job
dădăceală
{f}
[pop.]
Bemutterung
{f}
Bevormundung
{f}
a dădăci
[pop.]
bemuttern
dadaism
{n}
Dadaismus
{m}
artă
lit.
dadaist
{m}
Dadaist
{m}
artă
lit.
a da afară
rausschmeißen
[ugs.]
a da afară
[dintr-o funcție, dintr-un post]
absetzen
[aus einem Amt, aus einer Stellung]
dafin
{m}
Lorbeer
{m}
«
⇄
»
Seite 1/76 für
D
med.
a da
[a administra]
verabreichen
a da
[a înmâna]
reichen
[geben, hinhalten]
a da
[a remite]
hergeben
a da
[fig.]
[ceva îi dă cuiva putere nouă, curaj sporit]
verleihen
[etwas verleiht jdm. neue Kraft, neuen Mut]
a da
[impresia]
vermitteln
[Eindruck]
a da
[ordine]
erteilen
[Befehle]
d-aia
[pop.]
deswegen
lit.
F
D-ale carnavalului
[I. L. Caragiale]
Faschingstreiben
d-apoi
geschweige denn
biochem.
med.
D-dimeri
{pl}
D-Dimere
{pl}
a da (cuiva) bună ziua
(jdm.) guten Tag sagen
mil.
Da (să trăiți)!
Jawohl!
a da
abgeben
a da
geben
da
ja
a da
vergeben
[geben]
Dă-i bătaie!
[pop.]
Nur zu!
Dă-i drumul!
Lass sie / ihn los!
Dă-i drumul!
Los!
idiom
Dă-mi de știre!
Gib mir Bescheid!
Dă-mi voie să te ajut.
Erlaube mir, dir zu helfen.
[geh.]
Dă-mi!
Gib mir!
Dă-te jos de pe masă!
Komm vom Tisch herunter!
Da, normal!
Aber ja!
dac
dakisch
etno.
ist.
dac
{m}
Daker
{m}
etno.
ist.
dac
{m}
Dazier
{m}
dacă
sofern
dacă
wenn
dacă
[conjuncție subordonatoare]
[introduce propoziții interogative indirecte]
ob
[leitet einen indirekten Fragesatz ein]
dacă
[în caz că]
[conjuncție subordonatoare]
falls
etno.
ist.
dacă
{f}
Dakerin
{f}
ling.
dacă
{f}
Dakisch
{n}
dacă adresa este incompletă
falls die Anschrift unvollständig ist
Dacă am timp, te sun.
Wenn ich Zeit habe, rufe ich dich an.
dacă ar fi după mine
wenn es nach mir ginge
Dacă aș ști măcar.
Wenn ich das nur wüsste.
Dacă blugii sunt prea lungi, poți să îi scurtezi.
Wenn die Jeans zu lang sind, kannst du sie unten abschneiden.
Dacă ceva poate să meargă prost, va merge prost.
[legea lui Murphy]
Alles, was schiefgehen kann, wird auch schiefgehen.
[Murphys Gesetz]
dacă cumva
wofern
[veraltend]
dacă e nevoie
notfalls
[falls erforderlich]
dacă era după tine ...
wenn's nach dir gehen würde ...
dacă este cazul
gegebenenfalls
<ggf.>
dacă este necesar
bei Bedarf
<b. B.>
dacă este necesar
im Bedarfsfall
dacă este necesar
nötigenfalls
dacă este posibil
wenn irgend möglich
dacă este posibil
womöglich
dacă există
wenn überhaupt
[falls überhaupt vorhanden]
Dacă îmi permiteți să vă rog ...
Wenn ich bitten darf ...
Dacă mă pot exprima astfel.
Wenn ich mich so ausdrücken darf.
citat
Dacă n-au pâine, să mănânce cozonac!
[Maria Antoaneta]
Wenn sie kein Brot haben, sollen sie doch Kuchen essen!
[Marie Antoinette]
dacă nu
ausgenommen
dacă nu
außer wenn
dacă nu
falls nicht
dacă nu
wenn nicht
Dacă nu acum, atunci când?
Wenn nicht jetzt, wann dann?
Dacă nu aș ști mai bine, aș spune ...
Wenn ich es nicht besser wüsste, würde ich sagen ...
Dacă nu vine muntele la Mahomed, se duce Mahomed la munte.
Wenn der Berg nicht zum Propheten kommt, muss der Prophet zum Berg gehen.
Dacă pereții ar putea vorbi.
Wenn die Wände reden könnten.
[Redewendung]
dacă se îngroașă gluma
wenn es hart auf hart geht
inform.
mat.
dacă și numai dacă
genau dann, wenn
<gdw.>
Dacă spui tu.
Wenn du das sagst.
Dacă stau să mă gândesc bine ...
Nach genauerem Nachdenken ...
Dacă tăceai, filosof rămâneai!
Wenn Du geschwiegen hättest, wärst Du ein Philosoph geblieben!
[= hättest Du nicht deine Unwissenheit verraten]
idiom
Dacă tot faci un lucru, atunci fă-l bine!
Wennschon, dennschon!
[ugs.]
idiom
Dacă-i bal, bal să fie!
Wenn schon, denn schon!
[ugs.]
[Rsv.]
idiom
Dacă-i bal, bal să fie!
Wennschon, dennschon!
[ugs.]
Dacă-i dai un deget, îți ia toată mâna.
Wenn man ihm den kleinen Finger reicht, nimmt er (gleich) die ganze Hand.
dacă-mi permiteți
mit Verlaub
[geh.]
etno.
ist.
dace
{pl}
Dakerinnen
{pl}
etno.
ist.
daci
{pl}
Daker
{pl}
etno.
ist.
daci
{pl}
Dazier
{pl}
[Daker]
geogr.
ist.
Dacia
{f}
Dakien
{n}
geogr.
ist.
Dacia
{f}
Dazien
{n}
[Dakien]
geogr.
Dacia
{f}
[județul Brașov]
Stein
{n}
[Kreis Kronstadt]
dacic
dakisch
automob.
Dacie
{f}
[mașină]
Dacia
{m}
[Auto]
dacomanie
{f}
Dakomanie
{f}
ling.
dacoromână
{f}
Dakorumänisch
{n}
etno.
dacoromâni
{pl}
Dakorumänen
{pl}
lit.
dactil
{m}
Daktylus
{m}
job
dactilograf
{m}
Schreibkraft
{f}
job
dactilografă
{f}
Stenotypistin
{f}
a dactilografia
tippen
dactilografie
{f}
Daktylografie
{f}
[regional]
dactilografie
{f}
Daktylographie
{f}
dactilografie
{f}
Maschinenschreiben
{n}
dactiloscopic
daktyloskopisch
dactiloscopie
{f}
Daktyloskopie
{f}
job
dădacă
{f}
Kindermädchen
{n}
job
dădacă
{f}
Tagesmutter
{f}
dădăceală
{f}
[pop.]
Bemutterung
{f}
dădăceală
{f}
[pop.]
Bevormundung
{f}
a dădăci
[pop.]
bemuttern
artă
lit.
dadaism
{n}
Dadaismus
{m}
artă
lit.
dadaist
{m}
Dadaist
{m}
a da afară
rausschmeißen
[ugs.]
a da afară
[dintr-o funcție, dintr-un post]
absetzen
[aus einem Amt, aus einer Stellung]
dafin
{m}
Lorbeer
{m}
«
zurück
|
weiter
»
Seite 1 von 76 für den Buchstaben
D
im Rumänisch-Deutsch-Wörterbuch
⇄
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Impressum
© dict.cc 2025