dict.cc
dict.cc
DE/RO
⇄
Übersetzung
Deutsch / Rumänisch
⇄
×
äöüß...
Zuletzt gesucht
Shuffle
Quiz Game
Vokabeltrainer
Login
Rumänisch - Deutsch
✔
Weitere Sprachen ...
Dark Mode
Zur Vollversion (Desktop-PC)
Impressum
Alte Version
Dark Mode
Zuletzt gesucht
Shuffle
Quiz
Trainer
Login
A
B
C
D
E
F
G
H
I
Î
J
K
L
M
N
O
P
R
S
Ș
T
Ț
U
V
X
Y
Z
«
zurück
|
weiter
»
Seite 1 von 37 für den Buchstaben
E
im Rumänisch-Deutsch-Wörterbuch
⇄
«
⇄
»
Seite 1/37 für
E
e
[pop.]
es ist
E abia ora 7.
Es ist erst 7 Uhr.
E același lucru.
Es ist ein und dasselbe.
E adevărat?
[pop.]
Echt?
[ugs.]
[wirklich]
E al dracului de scump.
Das ist verflucht teuer.
E ceva putred în Danemarca.
[Shakespeare]
Etwas ist faul im Staate Dänemark.
[Shakespeare]
citat
lit.
teatru
E ceva suspect la mijloc.
Das ist nicht ganz geheuer.
[suspekt]
E cineva acolo?
Ist da jemand?
E clar!
[pop.]
Alles klar!
[ugs.]
E cu nervii întinși la maxim.
Bei ihm / ihr liegen die Nerven blank.
E cuvântul tău împotriva cuvântului meu.
Hier steht Aussage gegen Aussage.
[dein Wort gegen meins]
E departe?
Ist es weit?
E drăguț din partea lui.
Das ist lieb von ihm.
e greu de abordat
[e greu să te împaci cu el]
mit jdm. ist nicht gut Kirschen essen
idiom
E greu de crezut.
Man kann es kaum glauben.
E în natura lucrurilor.
Das liegt in der Natur der Sache.
E în regulă!
Schon gut!
E inevitabil.
Daran führt kein Weg vorbei.
[Redewendung]
E întreținut de stat.
Er wird vom Staat unterhalten.
E mai bine să previi decât să tratezi.
Vorbeugen ist besser als Heilen.
idiom
E musai să fie azi.
Es muss heute sein.
E o chestiune de viață și de moarte.
Es geht um Leben und Tod.
E o nimica toată!
Das ist doch eine Spielerei!
E plecat din localitate.
Er ist verreist.
E prea târziu.
Der Zug ist abgefahren.
[fig.]
E rândul meu.
Ich bin dran.
E sănătos.
Er ist wohlauf.
E soare.
Die Sonne scheint.
E timpul să ...
Es ist höchste Zeit, dass ...
E timpul să încheiem discuția.
Es ist Zeit, die Diskussion zu beenden.
E totul în joc.
[fig.]
Es geht ums Ganze.
E totul în ordine?
[pop.]
Alles klar?
[ugs.]
E trecut de (ora) șapte.
Es ist sieben (Uhr) durch.
[ugs.]
E un bețivan.
Er ist ein durstiger Bruder.
[ugs.]
e vorba de faptul că ...
es geht darum, dass ...
e-mail
{n}
E-Mail
{f}
[bes. österr., schweiz., südd. auch
{n}
]
inform.
Mail
{f}
[bes. österr., schweiz., südd. auch
{n}
]
inform.
e-mail
{n}
de confirmare
Bestätigungs-E-Mail
{f}
{n}
internet
e-mailuri
{pl}
primite
[inbox]
Posteingang
{m}
inform.
internet
e-mailuri
{pl}
trimise
[outbox]
Postausgang
{m}
inform.
internet
E-n ordine.
Geht in Ordnung.
[ugs.]
E-n regulă.
Geht in Ordnung.
[ugs.]
ea
sie
Ea a avut deja multe cereri în căsătorie.
Sie hat schon viele Anträge bekommen.
Ea bea doi litri de apă minerală pe zi.
Sie trinkt zwei Liter Mineralwasser pro Tag.
ebenist
{m}
Möbeltischler
{m}
job
mobilă
Ebola
{f}
[virus, febră]
Ebola
{n}
[Ebolavirus, Ebolafieber]
med.
Ebolavirus
{n}
Ebolavirus
{n}
[ugs. auch
{m}
]
biol.
med.
ebonită
{f}
Ebonit
{n}
chim.
material
Hartgummi
{m}
{n}
chim.
material
eboșă
{f}
Entwurf
{m}
artă
Skizze
{f}
artă
ebraic
hebräisch
ebraică
{f}
Hebräisch
{n}
ling.
ebraism
{n}
Hebraismus
{m}
ling.
ebrietate
{f}
Rausch
{m}
[Alkoholrausch]
jur.
Trunkenheit
{f}
jur.
ecarisaj
{n}
Tierkörperbeseitigung
{f}
ecarisor
{m}
Hundefänger
{m}
job
ecart
{n}
Abstand
{m}
Abweichung
{f}
ecartament
{n}
Spurmaß
{n}
ferov.
Spurweite
{f}
automob.
ferov.
ecartament
{n}
îngust
Schmalspur
{f}
ferov.
ecartament
{n}
larg
Breitspur
{f}
ferov.
ecartament
{n}
normal
Normalspur
{f}
ferov.
Ecaterina
{f}
cea Mare
Katharina
{f}
die Große
ist.
eche
{f}
Ruderpinne
{f}
naut.
echer
{n}
Zeichendreieck
{n}
unelte
echer
{n}
cu raportor
Geodreieck
{n}
unelte
Geometrie-Dreieck
{n}
unelte
Echerul
{n}
<Nor>
[constelație]
Winkelmaß
{n}
<Nor>
[Sternbild]
echidistanță
{f}
Äquidistanz
{f}
echilateral
gleichseitig
mat.
a echilibra
ausgleichen
austarieren
auswuchten
tech.
echilibrare
{f}
Abgleich
{m}
tech.
telecom.
Ausgleich
{m}
Ausgleichung
{f}
echilibrare
{f}
[mecanică]
Auswuchtung
{f}
tech.
echilibrat
ausgeglichen
ausgewogen
echilibrat
[simetric]
symmetrisch
a echilibra ceva
[de exemplu roțile de la mașină]
etw.
Akk.
wuchten
[ugs.]
[auswuchten]
echilibrist
{m}
Seiltänzer
{m}
echilibristică
{f}
Äquilibristik
{f}
Drahtseilakt
{m}
echilibru
{n}
Ausgeglichenheit
{f}
Ausgewogenheit
{f}
Balance
{f}
Gleichgewicht
{n}
echilibru
{n}
acido-bazic
Säure-Basen-Haushalt
{m}
med.
echilibru
{n}
chimic
chemisches Gleichgewicht
{n}
chim.
echilibru
{n}
dinamic
Fließgleichgewicht
{n}
fiz.
echilibru
{n}
hidrologic
Wasserhaushalt
{m}
ecol.
echilibru
{n}
între viața profesională și cea privată
Work-Life-Balance
{f}
echilibru
{n}
mintal
geistige Ausgeglichenheit
{f}
echilibrul
{n}
fluidelor
Flüssigkeitshaushalt
{m}
med.
echilibrul
{n}
forțelor
Kräftegleichgewicht
{n}
constr.
tech.
«
⇄
»
Seite 1/37 für
E
e
[pop.]
es ist
E abia ora 7.
Es ist erst 7 Uhr.
E același lucru.
Es ist ein und dasselbe.
E adevărat?
[pop.]
Echt?
[ugs.]
[wirklich]
E al dracului de scump.
Das ist verflucht teuer.
citat
lit.
teatru
E ceva putred în Danemarca.
[Shakespeare]
Etwas ist faul im Staate Dänemark.
[Shakespeare]
E ceva suspect la mijloc.
Das ist nicht ganz geheuer.
[suspekt]
E cineva acolo?
Ist da jemand?
E clar!
[pop.]
Alles klar!
[ugs.]
E cu nervii întinși la maxim.
Bei ihm / ihr liegen die Nerven blank.
E cuvântul tău împotriva cuvântului meu.
Hier steht Aussage gegen Aussage.
[dein Wort gegen meins]
E departe?
Ist es weit?
E drăguț din partea lui.
Das ist lieb von ihm.
idiom
e greu de abordat
[e greu să te împaci cu el]
mit jdm. ist nicht gut Kirschen essen
E greu de crezut.
Man kann es kaum glauben.
E în natura lucrurilor.
Das liegt in der Natur der Sache.
E în regulă!
Schon gut!
E inevitabil.
Daran führt kein Weg vorbei.
[Redewendung]
E întreținut de stat.
Er wird vom Staat unterhalten.
idiom
E mai bine să previi decât să tratezi.
Vorbeugen ist besser als Heilen.
E musai să fie azi.
Es muss heute sein.
E o chestiune de viață și de moarte.
Es geht um Leben und Tod.
E o nimica toată!
Das ist doch eine Spielerei!
E plecat din localitate.
Er ist verreist.
E prea târziu.
Der Zug ist abgefahren.
[fig.]
E rândul meu.
Ich bin dran.
E sănătos.
Er ist wohlauf.
E soare.
Die Sonne scheint.
E timpul să ...
Es ist höchste Zeit, dass ...
E timpul să încheiem discuția.
Es ist Zeit, die Diskussion zu beenden.
E totul în joc.
[fig.]
Es geht ums Ganze.
E totul în ordine?
[pop.]
Alles klar?
[ugs.]
E trecut de (ora) șapte.
Es ist sieben (Uhr) durch.
[ugs.]
E un bețivan.
Er ist ein durstiger Bruder.
[ugs.]
e vorba de faptul că ...
es geht darum, dass ...
inform.
e-mail
{n}
E-Mail
{f}
[bes. österr., schweiz., südd. auch
{n}
]
inform.
e-mail
{n}
Mail
{f}
[bes. österr., schweiz., südd. auch
{n}
]
internet
e-mail
{n}
de confirmare
Bestätigungs-E-Mail
{f}
{n}
inform.
internet
e-mailuri
{pl}
primite
[inbox]
Posteingang
{m}
inform.
internet
e-mailuri
{pl}
trimise
[outbox]
Postausgang
{m}
E-n ordine.
Geht in Ordnung.
[ugs.]
E-n regulă.
Geht in Ordnung.
[ugs.]
ea
sie
Ea a avut deja multe cereri în căsătorie.
Sie hat schon viele Anträge bekommen.
Ea bea doi litri de apă minerală pe zi.
Sie trinkt zwei Liter Mineralwasser pro Tag.
job
mobilă
ebenist
{m}
Möbeltischler
{m}
med.
Ebola
{f}
[virus, febră]
Ebola
{n}
[Ebolavirus, Ebolafieber]
biol.
med.
Ebolavirus
{n}
Ebolavirus
{n}
[ugs. auch
{m}
]
chim.
material
ebonită
{f}
Ebonit
{n}
chim.
material
ebonită
{f}
Hartgummi
{m}
{n}
artă
eboșă
{f}
Entwurf
{m}
artă
eboșă
{f}
Skizze
{f}
ebraic
hebräisch
ling.
ebraică
{f}
Hebräisch
{n}
ling.
ebraism
{n}
Hebraismus
{m}
jur.
ebrietate
{f}
Rausch
{m}
[Alkoholrausch]
jur.
ebrietate
{f}
Trunkenheit
{f}
ecarisaj
{n}
Tierkörperbeseitigung
{f}
job
ecarisor
{m}
Hundefänger
{m}
ecart
{n}
Abstand
{m}
ecart
{n}
Abweichung
{f}
ferov.
ecartament
{n}
Spurmaß
{n}
automob.
ferov.
ecartament
{n}
Spurweite
{f}
ferov.
ecartament
{n}
îngust
Schmalspur
{f}
ferov.
ecartament
{n}
larg
Breitspur
{f}
ferov.
ecartament
{n}
normal
Normalspur
{f}
ist.
Ecaterina
{f}
cea Mare
Katharina
{f}
die Große
naut.
eche
{f}
Ruderpinne
{f}
unelte
echer
{n}
Zeichendreieck
{n}
unelte
echer
{n}
cu raportor
Geodreieck
{n}
unelte
echer
{n}
cu raportor
Geometrie-Dreieck
{n}
Echerul
{n}
<Nor>
[constelație]
Winkelmaß
{n}
<Nor>
[Sternbild]
echidistanță
{f}
Äquidistanz
{f}
mat.
echilateral
gleichseitig
a echilibra
ausgleichen
a echilibra
austarieren
tech.
a echilibra
auswuchten
tech.
telecom.
echilibrare
{f}
Abgleich
{m}
echilibrare
{f}
Ausgleich
{m}
echilibrare
{f}
Ausgleichung
{f}
tech.
echilibrare
{f}
[mecanică]
Auswuchtung
{f}
echilibrat
ausgeglichen
echilibrat
ausgewogen
echilibrat
[simetric]
symmetrisch
a echilibra ceva
[de exemplu roțile de la mașină]
etw.
Akk.
wuchten
[ugs.]
[auswuchten]
echilibrist
{m}
Seiltänzer
{m}
echilibristică
{f}
Äquilibristik
{f}
echilibristică
{f}
Drahtseilakt
{m}
echilibru
{n}
Ausgeglichenheit
{f}
echilibru
{n}
Ausgewogenheit
{f}
echilibru
{n}
Balance
{f}
echilibru
{n}
Gleichgewicht
{n}
med.
echilibru
{n}
acido-bazic
Säure-Basen-Haushalt
{m}
chim.
echilibru
{n}
chimic
chemisches Gleichgewicht
{n}
fiz.
echilibru
{n}
dinamic
Fließgleichgewicht
{n}
ecol.
echilibru
{n}
hidrologic
Wasserhaushalt
{m}
echilibru
{n}
între viața profesională și cea privată
Work-Life-Balance
{f}
echilibru
{n}
mintal
geistige Ausgeglichenheit
{f}
med.
echilibrul
{n}
fluidelor
Flüssigkeitshaushalt
{m}
constr.
tech.
echilibrul
{n}
forțelor
Kräftegleichgewicht
{n}
«
zurück
|
weiter
»
Seite 1 von 37 für den Buchstaben
E
im Rumänisch-Deutsch-Wörterbuch
⇄
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Impressum
© dict.cc 2024