dict.cc
dict.cc
DE/RO
⇄
Übersetzung
Deutsch / Rumänisch
⇄
×
äöüß...
Zuletzt gesucht
Shuffle
Quiz Game
Vokabeltrainer
Login
Rumänisch - Deutsch
✔
Weitere Sprachen ...
Dark Mode
Zur Vollversion (Desktop-PC)
Impressum
Alte Version
Dark Mode
Zuletzt gesucht
Shuffle
Quiz
Trainer
Login
A
B
C
D
E
F
G
H
I
Î
J
K
L
M
N
O
P
R
S
Ș
T
Ț
U
V
X
Y
Z
«
zurück
|
weiter
»
Seite 1 von 46 für den Buchstaben
I
im Rumänisch-Deutsch-Wörterbuch
⇄
«
⇄
»
Seite 1/46 für
I
i
{m}
grec
Ypsilon
{n}
i s-a făcut inima cât un purice
das Herz fiel ihm in die Hosen
idiom
I s-a făcut inima cât un purice.
Das Herz rutschte ihm in die Hose.
a i se acri cu ceva
etw. satthaben
a i se aprinde călcâiele după cineva
in jdn. verknallt sein
[ugs.]
a i se clătina cuiva scaunul
[fig.]
jds. Thron wackelt
[ugs.]
a i se cuveni cuiva
jdm. gebühren
a i se face dor de casă
Heimweh kriegen
[ugs.]
a i se face dreptate
[într-un proces]
Recht bekommen
[in Prozess]
jur.
a i se face foame
Hunger bekommen
a i se face frică
Angst bekommen
a i se face pielea de găină
eine Gänsehaut bekommen
a i se face teamă
kalte Füße bekommen
a i se închide ochii de oboseală
jdm. die Augen vor Müdigkeit zufallen
a i se închide ochii la volan
jdm. am Steuer die Augen zufallen
a i se înmuia genunchii
[fig.]
weiche Knie bekommen
a i se înmuia picioarele
[fig.]
weiche Knie bekommen
a i se năzări
jdm. einfallen
a i se părea cuiva
jdm. vorkommen
[erscheinen, scheinen]
a i se părea cuiva cumva
auf jdn. irgendwie wirken
jdm. irgendwie scheinen
I se potrivește de minune.
Es steht ihm gut an.
a i se scula
[pop.]
[vulg.]
einen Ständer kriegen
[ugs.]
einen Steifen kriegen
[ugs.]
a i se sui la cap
jdm. zu Kopf/Kopfe steigen
a i se tăia respirația
nach Atem ringen
a i se termina ceva
[de ex. proviziile]
an etw. knapp werden
a i se urî cu ceva
[pop.]
von etw.
Dat.
genug haben
[ugs.]
I-am ars una.
[pop.]
Ich habe ihm eine gewischt.
[ugs.]
idiom
I-a înghețat nasul.
Ihm / ihn fror die Nase.
a i-o plăti cuiva cu aceeași monedă
jdm. etw. mit gleicher Münze heimzahlen
a i-o reteza cuiva
[a pune brusc capăt discuției]
jdm. das Wort abschneiden
a i-o trage cuiva
[vulg.]
[pop.]
[a se culca cu cineva]
jdn. vernaschen
[ugs.]
[bumsen, mit jdm. pennen]
I-a picat fața.
Seine Kinnlade klappte herunter.
[ugs.]
I-a sosit ceasul.
[fig.]
Sein letztes Stündlein hat geschlagen.
[Redewendung]
i.e.
[id est]
sprich
[nämlich, also, das heißt]
Ia-o din loc!
[pop.]
Verzieh dich!
[ugs.]
Ia-o încet!
Immer mit der Ruhe!
idiom
Ia-o încetișor!
Immer mit der Ruhe!
idiom
iac
{m}
Jak
{m}
{n}
zool.
T
Yak
{m}
{n}
zool.
T
iac
{m}
domestic
[Bos grunniens]
Grunzochse
{m}
zool.
T
Hausyak
{m}
{n}
zool.
T
Jak
{m}
{n}
[Hausyak]
zool.
T
Yak
{m}
{n}
[Hausyak]
zool.
T
iac
{m}
sălbatic
[Bos mutus]
Wildyak
{m}
{n}
zool.
T
iacă
[iată]
sieh
iacă
{f}
[regional]
[bunică]
Oma
{f}
[ugs.]
Iacob
{m}
Jakob
{m}
onom.
Iacob
{m}
cel Mare
Jakobus
{m}
der Ältere
relig.
Iacobeni
{n}
[județul Sibiu]
Jakobsdorf
{n}
[Kreis Hermannstadt]
geogr.
iacobin
jakobinisch
ist.
iacobin
{m}
Jakobiner
{m}
ist.
Iacov
{m}
[Iacob]
Jakobus
{m}
bibl.
iad
{n}
Hölle
{f}
relig.
iad
{n}
pe pământ
Hölle
{f}
auf Erden
iadă
{f}
Kitz
{n}
[weibliches Ziegenkitz]
zool.
iadeș
{n}
Gabelbein
{n}
zool.
Iafet
{m}
Jafet
{m}
bibl.
onom.
Japhet
{m}
bibl.
onom.
iaht
{n}
Jacht
{f}
naut.
Yacht
{f}
naut.
iaht
{n}
de croazieră
Motorjacht
{f}
naut.
Motoryacht
{f}
naut.
iahtman
{m}
Segler
{m}
naut.
iahturi
{pl}
Jachten
{pl}
naut.
Yachten
{pl}
naut.
Iahve
{m}
Jahve
{m}
[Rsv. für: Jahwe]
bibl.
onom.
Jahwe
{m}
bibl.
onom.
Iair
{m}
Jair
{m}
bibl.
onom.
Jaïrus
{m}
bibl.
onom.
Ialta
{f}
Jalta
{n}
geogr.
iamb
{m}
Jambus
{m}
lit.
iambic
jambisch
lit.
ianuarie
{m}
Jänner
{m}
[österr.]
Januar
{m}
Ianus
{m}
Janus
{m}
mit.
onom.
iapă
{f}
Stute
{f}
echit.
zool.
iar
nochmal
und
wieder
wiederum
iar
[dar, însă]
aber
Iar nu știi unde ți-ai pus ochelarii?
Hast du schon wieder deine Brille verlegt?
iar și iar
immer wieder
ständig wieder
iară
wieder
iarăși
abermals
erneut
schon wieder
wieder
iarba
{f}
șarpelui
[Echium vulgare]
Gewöhnlicher Natternkopf
{m}
bot
T
iarba
{f}
surzilor
[Saxifraga paniculata]
Rispen-Steinbrech
{m}
[auch: Rispensteinbrech]
bot
T
iarbă
{f}
Gras
{n}
bot
iarbă
{f}
cosită
Mahd
{f}
[das gemähte Gras]
agr.
iarbă
{f}
de India
[Cymbopogon citratus, Andropogon citratus]
Zitronengras
{n}
bot
gastr.
T
iarbă
{f}
de lămâie
[Cymbopogon citratus, syn.: Andropogon citratus]
Zitronengras
{n}
bot
gastr.
T
iarbă
{f}
lămâioasă
[Cymbopogon citratus, Andropogon citratus]
Zitronengras
{n}
bot
gastr.
T
iarbă
{f}
rea
Unkraut
{n}
iarba-câmpului
{f}
[Agrostis capillaris]
Rotes Straußgras
{n}
bot
T
«
⇄
»
Seite 1/46 für
I
i
{m}
grec
Ypsilon
{n}
idiom
i s-a făcut inima cât un purice
das Herz fiel ihm in die Hosen
I s-a făcut inima cât un purice.
Das Herz rutschte ihm in die Hose.
a i se acri cu ceva
etw. satthaben
a i se aprinde călcâiele după cineva
in jdn. verknallt sein
[ugs.]
a i se clătina cuiva scaunul
[fig.]
jds. Thron wackelt
[ugs.]
a i se cuveni cuiva
jdm. gebühren
a i se face dor de casă
Heimweh kriegen
[ugs.]
jur.
a i se face dreptate
[într-un proces]
Recht bekommen
[in Prozess]
a i se face foame
Hunger bekommen
a i se face frică
Angst bekommen
a i se face pielea de găină
eine Gänsehaut bekommen
a i se face teamă
kalte Füße bekommen
a i se închide ochii de oboseală
jdm. die Augen vor Müdigkeit zufallen
a i se închide ochii la volan
jdm. am Steuer die Augen zufallen
a i se înmuia genunchii
[fig.]
weiche Knie bekommen
a i se înmuia picioarele
[fig.]
weiche Knie bekommen
a i se năzări
jdm. einfallen
a i se părea cuiva
jdm. vorkommen
[erscheinen, scheinen]
a i se părea cuiva cumva
auf jdn. irgendwie wirken
a i se părea cuiva cumva
jdm. irgendwie scheinen
I se potrivește de minune.
Es steht ihm gut an.
a i se scula
[pop.]
[vulg.]
einen Ständer kriegen
[ugs.]
a i se scula
[pop.]
[vulg.]
einen Steifen kriegen
[ugs.]
a i se sui la cap
jdm. zu Kopf/Kopfe steigen
a i se tăia respirația
nach Atem ringen
a i se termina ceva
[de ex. proviziile]
an etw. knapp werden
a i se urî cu ceva
[pop.]
von etw.
Dat.
genug haben
[ugs.]
idiom
I-am ars una.
[pop.]
Ich habe ihm eine gewischt.
[ugs.]
I-a înghețat nasul.
Ihm / ihn fror die Nase.
a i-o plăti cuiva cu aceeași monedă
jdm. etw. mit gleicher Münze heimzahlen
a i-o reteza cuiva
[a pune brusc capăt discuției]
jdm. das Wort abschneiden
a i-o trage cuiva
[vulg.]
[pop.]
[a se culca cu cineva]
jdn. vernaschen
[ugs.]
[bumsen, mit jdm. pennen]
I-a picat fața.
Seine Kinnlade klappte herunter.
[ugs.]
I-a sosit ceasul.
[fig.]
Sein letztes Stündlein hat geschlagen.
[Redewendung]
i.e.
[id est]
sprich
[nämlich, also, das heißt]
Ia-o din loc!
[pop.]
Verzieh dich!
[ugs.]
idiom
Ia-o încet!
Immer mit der Ruhe!
idiom
Ia-o încetișor!
Immer mit der Ruhe!
zool.
T
iac
{m}
Jak
{m}
{n}
zool.
T
iac
{m}
Yak
{m}
{n}
zool.
T
iac
{m}
domestic
[Bos grunniens]
Grunzochse
{m}
zool.
T
iac
{m}
domestic
[Bos grunniens]
Hausyak
{m}
{n}
zool.
T
iac
{m}
domestic
[Bos grunniens]
Jak
{m}
{n}
[Hausyak]
zool.
T
iac
{m}
domestic
[Bos grunniens]
Yak
{m}
{n}
[Hausyak]
zool.
T
iac
{m}
sălbatic
[Bos mutus]
Wildyak
{m}
{n}
iacă
[iată]
sieh
iacă
{f}
[regional]
[bunică]
Oma
{f}
[ugs.]
onom.
Iacob
{m}
Jakob
{m}
relig.
Iacob
{m}
cel Mare
Jakobus
{m}
der Ältere
geogr.
Iacobeni
{n}
[județul Sibiu]
Jakobsdorf
{n}
[Kreis Hermannstadt]
ist.
iacobin
jakobinisch
ist.
iacobin
{m}
Jakobiner
{m}
bibl.
Iacov
{m}
[Iacob]
Jakobus
{m}
relig.
iad
{n}
Hölle
{f}
iad
{n}
pe pământ
Hölle
{f}
auf Erden
zool.
iadă
{f}
Kitz
{n}
[weibliches Ziegenkitz]
zool.
iadeș
{n}
Gabelbein
{n}
bibl.
onom.
Iafet
{m}
Jafet
{m}
bibl.
onom.
Iafet
{m}
Japhet
{m}
naut.
iaht
{n}
Jacht
{f}
naut.
iaht
{n}
Yacht
{f}
naut.
iaht
{n}
de croazieră
Motorjacht
{f}
naut.
iaht
{n}
de croazieră
Motoryacht
{f}
naut.
iahtman
{m}
Segler
{m}
naut.
iahturi
{pl}
Jachten
{pl}
naut.
iahturi
{pl}
Yachten
{pl}
bibl.
onom.
Iahve
{m}
Jahve
{m}
[Rsv. für: Jahwe]
bibl.
onom.
Iahve
{m}
Jahwe
{m}
bibl.
onom.
Iair
{m}
Jair
{m}
bibl.
onom.
Iair
{m}
Jaïrus
{m}
geogr.
Ialta
{f}
Jalta
{n}
lit.
iamb
{m}
Jambus
{m}
lit.
iambic
jambisch
ianuarie
{m}
Jänner
{m}
[österr.]
ianuarie
{m}
Januar
{m}
mit.
onom.
Ianus
{m}
Janus
{m}
echit.
zool.
iapă
{f}
Stute
{f}
iar
nochmal
iar
und
iar
wieder
iar
wiederum
iar
[dar, însă]
aber
Iar nu știi unde ți-ai pus ochelarii?
Hast du schon wieder deine Brille verlegt?
iar și iar
immer wieder
iar și iar
ständig wieder
iară
wieder
iarăși
abermals
iarăși
erneut
iarăși
schon wieder
iarăși
wieder
bot
T
iarba
{f}
șarpelui
[Echium vulgare]
Gewöhnlicher Natternkopf
{m}
bot
T
iarba
{f}
surzilor
[Saxifraga paniculata]
Rispen-Steinbrech
{m}
[auch: Rispensteinbrech]
bot
iarbă
{f}
Gras
{n}
agr.
iarbă
{f}
cosită
Mahd
{f}
[das gemähte Gras]
bot
gastr.
T
iarbă
{f}
de India
[Cymbopogon citratus, Andropogon citratus]
Zitronengras
{n}
bot
gastr.
T
iarbă
{f}
de lămâie
[Cymbopogon citratus, syn.: Andropogon citratus]
Zitronengras
{n}
bot
gastr.
T
iarbă
{f}
lămâioasă
[Cymbopogon citratus, Andropogon citratus]
Zitronengras
{n}
iarbă
{f}
rea
Unkraut
{n}
bot
T
iarba-câmpului
{f}
[Agrostis capillaris]
Rotes Straußgras
{n}
«
zurück
|
weiter
»
Seite 1 von 46 für den Buchstaben
I
im Rumänisch-Deutsch-Wörterbuch
⇄
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Impressum
© dict.cc 2025