Seite 1 von 26 für den Buchstaben O im Rumänisch-Deutsch-Wörterbuch
o
eine
sie [3. Person Singular weiblich, Akkusativ]
o altă pereche {f} de pantofi
ein anderes Paar {n} Schuhevest.
o anumită semnificație {f}
eine gewisse Bedeutung {f}
a o apuca pe căi greșite
auf die schiefe Bahn geraten [ugs.] [fig.]idiom
auf die schiefe Ebene geraten [ugs.] [fig.] [seltener]idiom
auf die schiefe Ebene kommen [ugs.] [fig.] [seltener]idiom
a o apuca pe căi greșite [fig.]
missraten
o avalanșă {f} de vorbe
ein Erguss {m} von Worten
o avere {f} considerabilă
ein ziemliches Vermögen {n}econ.
O călătorie spre centrul Pământului [Jules Verne]
Die Reise zum Mittelpunkt der Erdelit.F
o călătorie zadarnică
eine unfruchtbare Reise
o cămașă albă
ein weißes Hemdvest.
o carte {f} cu șapte peceți
ein Buch {n} mit sieben Siegeln
O casă cu grădină în față.
Ein Haus mit einem Garten davor.
O căsuță cu puțină verdeață în jur.
Ein Häuschen mit einem bisschen Grün darum.
a o căuta cu lumânarea [pop.]
Streit suchen
o cauză {f} dreaptă
eine gerechte Sache {f}
o chestie {f} cu iz neplăcut [fig.]
eine Sache {f} mit üblem Beigeschmack
o chestiune {f} dificilă
eine harte Nuss {f} [ugs.] [fig.]
O clipă!
Moment mal!
o dată
einmal
o dată ..., o dată (altă dată) ...
mal ..., mal ...
o dată la două săptămâni
einmal alle zwei Wochen
o dată la patru ani
alle vier Jahre
o dată pe lună
einmal im Monat
o dată pe săptămână
einmal die Woche [ugs.]
einmal in der Woche
o dată pe zi
einmal am Tag
O dată, de două ori, de trei ori, adjudecat!
Zum Ersten, zum Zweiten, zum Dritten, verkauft!
a o da în bară [pei.]
verbocken [ugs.]
a o da în bară [pop.]
Mist bauen [ugs.]
vermasseln [ugs.]
o dorință se îndeplinește
ein Wunsch geht in Erfüllungidiom
o dramă {f} bine construită
ein Drama {n} von gutem Bauteatru
a o duce bine
fein heraus sein
im Fett sitzen [im Fett schwimmen]
O duce greu. [E strâmtorat.]
Es geht ihm knapp.
o durere surdă
ein dumpfer Schmerz
a o face de oaie
einen Bock schießen [ugs.]
a o face lată [pop.]
die Sau rauslassen [ugs.]
einen draufmachen [ugs.]
es krachen lassen [ugs.] [ausgelassen feiern]
a o feșteli [pop.]
eine Schmach erleiden
o furtună într-un pahar cu apă [idiom]
ein Sturm im Wasserglas [Redewendung]
O furtună se abătu asupra locului.
Ein Gewitter kam über das Land. [ugs.]
Ein Gewitter suchte die Gegend heim.
O idee îmi trecu prin minte.
Ein Gedanke schoss mir durch den Kopf.
a o lăsa așa [a nu mai face ceva, a nu mai întreprinde ceva]
es dabei belassen
a o lua cuiva înainte
jdm. zuvorkommen
a o lua de bună
etw. für bare Münze nehmen [Redewendung]
a o lua de la capăt
(ganz) von vorne anfangen
a o lua de la început
(ganz) von vorne anfangen
a o lua după colț
um die Ecke biegen
a o lua în freză
auf die Fresse kriegen
a o lua înainte
vorausgehen
a o lua înaintea cuiva
jdm. vorauseilen
jdm. vorausgehen
a o lua la dreapta
rechts abbiegen
a o lua la fugă
die Flucht ergreifenidiom
sich aus dem Staub machen [heimlich verschwinden]
a o lua la goană [fam.]
sausen [ugs.]
a o lua la sănătoasa [fig.] [pop.] [a o șterge, a evada]
ausreißen [ugs.] [davonlaufen]
a o lua la sănătoasa
das Weite suchenidiom
sich auf und davon machen
a o lua la vale
ins Rutschen kommen
o lună {f} și jumătate
eineinhalb Monate {pl}
a o lua razna
durchdrehen
o mamă {f} de bătaie [pop.]
eine Tracht {f} Prügel [ugs.]
o mână {f} de
Handvoll {f}
O mâna spală pe alta.
Eine Hand wäscht die andere.proverb
o mare parte {f}
ein Großteil {m}
a o mia
eintausendste
o mie
eintausend
O mie nouă sute optzeci și patru [1984] [roman: George Orwell, film: Michael Radford]
1984 [Neunzehnhundertvierundachtzig]filmlit.F
o mie o sută unsprezece
eintausendeinhundertelf
O mie și una de nopți
Tausendundeine Nachtlit.F
o mie unu
eintausendeins
a o mierli [pop.] [a muri]
den Löffel abgeben [ugs.] [sterben]
a o milioana
einmillionste
o minciună {f} sfruntată
eine freche Lüge {f}
O minte sănătoasă într-un corp sănătos. [Mens sana in corpore sano]
Ein gesunder Geist in einem gesunden Körper.proverb
O minte sclipitoare [Ron Howard]
A Beautiful Mind - Genie und WahnsinnfilmF
O minunată bună dimineață!
Einen wunderschönen guten Morgen! [geh.]
O minunată bună seară!
Einen wunderschönen guten Abend! [geh.]
o moarte {f} prematură
ein früher Tod {m}
o mulțime
jede Menge
O nenorocire nu vine niciodată singură.
Ein Unglück kommt selten allein.proverb
O nenorocire se abătu asupra familiei lui.
Ein Unglück brach über seine Familie herein.
Ein Unheil brach über seine Familie herein.
O noapte furtunoasă [I. L. Caragiale]
Eine stürmische Nachtlit.F
o ocazie {f} unică
eine einmalige Gelegenheit {f}
o oră {f} și jumătate
anderthalb Stunden {pl}
o oră (de mers) pe jos
eine Stunde zu Fuß
o palmă zdravănă
eine saftige Ohrfeige
o pereche {f} de ceva
ein Paar {n} etw.Nom. [z. B. Schuhe]
o pereche {f} de pantofi
ein Paar {n} Schuhevest.
O poză valorează cât o mie de cuvinte.
Ein Bild sagt mehr als tausend Worte.proverb
o presimțire neagră
eine düstere Ahnung
O rămâi [Mihai Eminescu]
Bleibe hierlit.F
oeine
osie [3. Person Singular weiblich, Akkusativ]
vest.
o altă pereche {f} de pantofi
ein anderes Paar {n} Schuhe
o anumită semnificație {f}eine gewisse Bedeutung {f}
idiom
a o apuca pe căi greșite
auf die schiefe Bahn geraten [ugs.] [fig.]
idiom
a o apuca pe căi greșite
auf die schiefe Ebene geraten [ugs.] [fig.] [seltener]
idiom
a o apuca pe căi greșite
auf die schiefe Ebene kommen [ugs.] [fig.] [seltener]
a o apuca pe căi greșite [fig.]missraten
o avalanșă {f} de vorbeein Erguss {m} von Worten
econ.
o avere {f} considerabilă
ein ziemliches Vermögen {n}
lit.F
O călătorie spre centrul Pământului [Jules Verne]
Die Reise zum Mittelpunkt der Erde
o călătorie zadarnicăeine unfruchtbare Reise
vest.
o cămașă albă
ein weißes Hemd
o carte {f} cu șapte pecețiein Buch {n} mit sieben Siegeln
O casă cu grădină în față.Ein Haus mit einem Garten davor.
O căsuță cu puțină verdeață în jur.Ein Häuschen mit einem bisschen Grün darum.
a o căuta cu lumânarea [pop.]Streit suchen
o cauză {f} dreaptăeine gerechte Sache {f}
o chestie {f} cu iz neplăcut [fig.]eine Sache {f} mit üblem Beigeschmack
o chestiune {f} dificilăeine harte Nuss {f} [ugs.] [fig.]
O clipă!Moment mal!
o datăeinmal
o dată ..., o dată (altă dată) ...mal ..., mal ...
o dată la două săptămânieinmal alle zwei Wochen
o dată la patru anialle vier Jahre
o dată pe lunăeinmal im Monat
o dată pe săptămânăeinmal die Woche [ugs.]
o dată pe săptămânăeinmal in der Woche
o dată pe zieinmal am Tag
O dată, de două ori, de trei ori, adjudecat!Zum Ersten, zum Zweiten, zum Dritten, verkauft!
a o da în bară [pei.]verbocken [ugs.]
a o da în bară [pop.]Mist bauen [ugs.]
a o da în bară [pop.]vermasseln [ugs.]
idiom
o dorință se îndeplinește
ein Wunsch geht in Erfüllung
teatru
o dramă {f} bine construită
ein Drama {n} von gutem Bau
a o duce binefein heraus sein
a o duce bineim Fett sitzen [im Fett schwimmen]
O duce greu. [E strâmtorat.]Es geht ihm knapp.
o durere surdăein dumpfer Schmerz
a o face de oaieeinen Bock schießen [ugs.]
a o face lată [pop.]die Sau rauslassen [ugs.]
a o face lată [pop.]einen draufmachen [ugs.]
a o face lată [pop.]es krachen lassen [ugs.] [ausgelassen feiern]
a o feșteli [pop.]eine Schmach erleiden
o furtună într-un pahar cu apă [idiom]ein Sturm im Wasserglas [Redewendung]
O furtună se abătu asupra locului.Ein Gewitter kam über das Land. [ugs.]
O furtună se abătu asupra locului.Ein Gewitter suchte die Gegend heim.
O idee îmi trecu prin minte.Ein Gedanke schoss mir durch den Kopf.
a o lăsa așa [a nu mai face ceva, a nu mai întreprinde ceva]es dabei belassen
a o lua cuiva înaintejdm. zuvorkommen
a o lua de bunăetw. für bare Münze nehmen [Redewendung]
a o lua de la capăt(ganz) von vorne anfangen
a o lua de la început(ganz) von vorne anfangen
a o lua după colțum die Ecke biegen
a o lua în frezăauf die Fresse kriegen
a o lua înaintevorausgehen
a o lua înaintea cuivajdm. vorauseilen
a o lua înaintea cuivajdm. vorausgehen
a o lua la dreaptarechts abbiegen
idiom
a o lua la fugă
die Flucht ergreifen
a o lua la fugăsich aus dem Staub machen [heimlich verschwinden]
a o lua la goană [fam.]sausen [ugs.]
a o lua la sănătoasa [fig.] [pop.] [a o șterge, a evada]ausreißen [ugs.] [davonlaufen]
idiom
a o lua la sănătoasa
das Weite suchen
a o lua la sănătoasasich auf und davon machen
a o lua la valeins Rutschen kommen
o lună {f} și jumătateeineinhalb Monate {pl}
a o lua raznadurchdrehen
o mamă {f} de bătaie [pop.]eine Tracht {f} Prügel [ugs.]
o mână {f} deHandvoll {f}
proverb
O mâna spală pe alta.
Eine Hand wäscht die andere.
o mare parte {f}ein Großteil {m}
a o miaeintausendste
o mieeintausend
filmlit.F
O mie nouă sute optzeci și patru [1984] [roman: George Orwell, film: Michael Radford]
1984 [Neunzehnhundertvierundachtzig]
o mie o sută unsprezeceeintausendeinhundertelf
lit.F
O mie și una de nopți
Tausendundeine Nacht
o mie unueintausendeins
a o mierli [pop.] [a muri]den Löffel abgeben [ugs.] [sterben]
a o milioanaeinmillionste
o minciună {f} sfruntatăeine freche Lüge {f}
proverb
O minte sănătoasă într-un corp sănătos. [Mens sana in corpore sano]
Ein gesunder Geist in einem gesunden Körper.
filmF
O minte sclipitoare [Ron Howard]
A Beautiful Mind - Genie und Wahnsinn
O minunată bună dimineață!Einen wunderschönen guten Morgen! [geh.]
O minunată bună seară!Einen wunderschönen guten Abend! [geh.]
o moarte {f} prematurăein früher Tod {m}
o mulțimejede Menge
proverb
O nenorocire nu vine niciodată singură.
Ein Unglück kommt selten allein.
O nenorocire se abătu asupra familiei lui.Ein Unglück brach über seine Familie herein.
O nenorocire se abătu asupra familiei lui.Ein Unheil brach über seine Familie herein.
lit.F
O noapte furtunoasă [I. L. Caragiale]
Eine stürmische Nacht
o ocazie {f} unicăeine einmalige Gelegenheit {f}
o oră {f} și jumătateanderthalb Stunden {pl}
o oră (de mers) pe joseine Stunde zu Fuß
o palmă zdravănăeine saftige Ohrfeige
o pereche {f} de cevaein Paar {n} etw.Nom. [z. B. Schuhe]
vest.
o pereche {f} de pantofi
ein Paar {n} Schuhe
proverb
O poză valorează cât o mie de cuvinte.
Ein Bild sagt mehr als tausend Worte.
o presimțire neagrăeine düstere Ahnung
lit.F
O rămâi [Mihai Eminescu]
Bleibe hier
Seite 1 von 26 für den Buchstaben O im Rumänisch-Deutsch-Wörterbuch
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Impressum © dict.cc 2023