Werbung
 ⇄SuchrichtungÜbersetzung für o von Rumänisch nach Deutsch
PRON   îl | o | îl
îi | le | le
o
eine
{pron}
sie [3. Person Singular weiblich, Akkusativ]

Werbung
oxigen {n} <O>
Sauerstoff {m} <O>chim.
octet {m} <o>
Byte {n} <B>inform.
otorinolaringologie {f} <ORL, O.R.L.>
Otorhinolaryngologie {f}med.

Hals-Nasen-Ohren-Heilkunde {f} <HNO-Heilkunde>med.

O clipă!
Moment mal!
o dată {adv}
einmal
o mie
eintausend
o mulțime
jede Menge
o sută
einhundert
o țâră {adv} [pop.]
ein bisschen
o vreme {adv}
eine Weile

eine Zeitlang

eine Zeit lang
O, Doamne!
Ach du liebe Güte!

Ach, du meine Güte!
O, wow! [pop.]
Boah ey! [ugs.]
Șterge-o!
Verschwinde!
Șterge-o! [pop.]
Hau ab! [ugs.]

Zieh ab! [ugs.]

Zisch ab! [ugs.]

Verzieh dich! [ugs.]

Schieb ab! [ugs.] [Hau ab!]
Tunde-o!
Verschwinde!idiom

a (o) tuli [pop.]
sausen [ugs.]
a o mierli [pop.] [a muri]
den Löffel abgeben [ugs.] [sterben]
a o scrânti [pop.]
einen Bock schießen [ugs.] [Redewendung]
a o sfecli
sich auf etwas gefasst machen könnenidiom
a o șterge
Reißaus nehmen
a o șterge [a pleca repede și pe neobservate]
sich verdrücken [sich unauffällig, schnell davonmachen]
a o șterge [fam.]
einen Abgang machen [ugs.]
a o șterge [fig.]
abhauen [ugs.] [sich davonmachen, verschwinden]
a o șterge [fig.] [pop.]
Fersengeld geben [ugs.]
a o șterge [pop.]
Leine ziehen [ugs.]

stiften gehen [ugs.]

die Kurve kratzen [ugs.]

sichAkk. aus dem Staub machen [ugs.]

sichAkk. aus dem Staube machen [ugs.] [veraltend für: ... Staub ...]
a o suge cuiva [vulg.]
jdm. einen blasen [vulg.]
a o tuli
das Weite suchenidiom
a o tuli [pop.]
sich aus dem Staub machen [ugs.]idiom
a o zbughi
hoppeln

a o mia {adj}
eintausendste
a o milioana {adj}
millionste
a o suta {adj}
einhundertste
acum o lună {adv} [pop.]
vor einem Monat
al o mielea {adj}
eintausendster
al o sutălea {adj}
einhundertster
Am o idee.
Ich habe eine Idee.

Ich hab eine Idee. [ugs.]
ca o consecință {adv}
in Folge
ca o țepușă {adj}
zackenartigmed.
Cum o duceți?
Wie geht es Ihnen?
de o săptămână {adj}
einwöchig
de o seamă {adj}
gleichaltrig
de-o șchioapă {adj}
klein
dintr-o dată {adv}
auf Anhieb

plötzlich

da [plötzlich]

auf einmal [plötzlich]
dintr-o lovitură {adv}
auf einen Schlag

auf einen Streich
Ia-o încet!
Immer mit der Ruhe!idiom
Ia-o încetișor!
Immer mit der Ruhe!idiom
încă o dată {adv}
noch einmal

ein weiteres Mal

nochmal [ugs.]

noch mal [ugs.]
într-o clipă {adv}
blitzschnell
într-o clipă {adv} [imediat]
im Nu [ugs.]
într-o clipită {adv} [imediat]
im Nu [ugs.]
într-o dimineață {adv}
eines Morgens
într-o doară {adv}
aufs Geratewohl
într-o noapte {adv}
eines Nachts
într-o parte {adv} [în lateral]
seitwärts
într-o rână {adj} {adv} [strâmb]
schief
într-o seară {adv}
eines Abends
într-o ureche {adj} [trăsnit] [pop.]
bekloppt [ugs.]
într-o zi {adv}
eines Tages
la o nuntă {adv}
auf einer Hochzeit
Las-o baltă!
Lass das!idiom

Spar dir deine Mühe!idiom
Las-o baltă.
Lass es gut sein.
Lăsați-o baltă!
Spart euch eure Mühe!

Sparen Sie sich Ihre Mühe!idiom
luându-o înaintea cuiva {pres-p}
jdm. vorauseilend
Merită o încercare.
Es ist einen Versuch wert.
nu o dată {adv}
oft
o călătorie zadarnică
eine unfruchtbare Reise
o cămașă albă
ein weißes Hemdvest.
O duce greu. [E strâmtorat.]
Es geht ihm knapp.
o durere surdă
ein dumpfer Schmerz
o mie unu
eintausendeins
o palmă zdravănă
eine saftige Ohrfeige
o presimțire neagră
eine düstere Ahnung
O realizare frumoasă!
Eine schöne Leistung!
O seară frumoasă!
Schönen Feierabend!idiom
o sută unu
einhunderteins
o treabă {f} răsuflată [lucru vechi, arhicunoscut]
ein alter Hut {m} [ugs.]idiom
oeine
3
o {pron}sie [3. Person Singular weiblich, Akkusativ]
Substantive
chim.
oxigen {n} <O>
Sauerstoff {m} <O>
16
inform.
octet {m} <o>
Byte {n} <B>
med.
otorinolaringologie {f} <ORL, O.R.L.>
Otorhinolaryngologie {f}
med.
otorinolaringologie {f} <ORL, O.R.L.>
Hals-Nasen-Ohren-Heilkunde {f} <HNO-Heilkunde>
2 Wörter: Andere
O clipă!Moment mal!
o dată {adv}einmal
o mieeintausend
o mulțimejede Menge
o sutăeinhundert
o țâră {adv} [pop.]ein bisschen
o vreme {adv}eine Weile
o vreme {adv}eine Zeitlang
o vreme {adv}eine Zeit lang
O, Doamne!Ach du liebe Güte!
O, Doamne!Ach, du meine Güte!
O, wow! [pop.]Boah ey! [ugs.]
Șterge-o!Verschwinde!
Șterge-o! [pop.]Hau ab! [ugs.]
Șterge-o! [pop.]Zieh ab! [ugs.]
Șterge-o! [pop.]Zisch ab! [ugs.]
Șterge-o! [pop.]Verzieh dich! [ugs.]
Șterge-o! [pop.]Schieb ab! [ugs.] [Hau ab!]
idiom
Tunde-o!
Verschwinde!
2 Wörter: Verben
a (o) tuli [pop.]sausen [ugs.]
a o mierli [pop.] [a muri]den Löffel abgeben [ugs.] [sterben]
a o scrânti [pop.]einen Bock schießen [ugs.] [Redewendung]
idiom
a o sfecli
sich auf etwas gefasst machen können
a o ștergeReißaus nehmen
a o șterge [a pleca repede și pe neobservate] sich verdrücken [sich unauffällig, schnell davonmachen]
a o șterge [fam.]einen Abgang machen [ugs.]
a o șterge [fig.]abhauen [ugs.] [sich davonmachen, verschwinden]
a o șterge [fig.] [pop.]Fersengeld geben [ugs.]
a o șterge [pop.]Leine ziehen [ugs.]
a o șterge [pop.]stiften gehen [ugs.]
a o șterge [pop.]die Kurve kratzen [ugs.]
a o șterge [pop.]sichAkk. aus dem Staub machen [ugs.]
a o șterge [pop.] sichAkk. aus dem Staube machen [ugs.] [veraltend für: ... Staub ...]
a o suge cuiva [vulg.]jdm. einen blasen [vulg.]
idiom
a o tuli
das Weite suchen
idiom
a o tuli [pop.]
sich aus dem Staub machen [ugs.]
a o zbughihoppeln
3 Wörter: Andere
a o mia {adj}eintausendste
a o milioana {adj}millionste
a o suta {adj}einhundertste
acum o lună {adv} [pop.]vor einem Monat
al o mielea {adj}eintausendster
al o sutălea {adj}einhundertster
Am o idee.Ich habe eine Idee.
Am o idee.Ich hab eine Idee. [ugs.]
ca o consecință {adv}in Folge
med.
ca o țepușă {adj}
zackenartig
Cum o duceți?Wie geht es Ihnen?
de o săptămână {adj}einwöchig
de o seamă {adj}gleichaltrig
de-o șchioapă {adj}klein
dintr-o dată {adv}auf Anhieb
dintr-o dată {adv}plötzlich
dintr-o dată {adv}da [plötzlich]
dintr-o dată {adv}auf einmal [plötzlich]
dintr-o lovitură {adv}auf einen Schlag
dintr-o lovitură {adv}auf einen Streich
idiom
Ia-o încet!
Immer mit der Ruhe!
idiom
Ia-o încetișor!
Immer mit der Ruhe!
încă o dată {adv}noch einmal
încă o dată {adv}ein weiteres Mal
încă o dată {adv}nochmal [ugs.]
încă o dată {adv}noch mal [ugs.]
într-o clipă {adv}blitzschnell
într-o clipă {adv} [imediat]im Nu [ugs.]
într-o clipită {adv} [imediat]im Nu [ugs.]
într-o dimineață {adv}eines Morgens
într-o doară {adv}aufs Geratewohl
într-o noapte {adv}eines Nachts
într-o parte {adv} [în lateral]seitwärts
într-o rână {adj} {adv} [strâmb]schief
într-o seară {adv}eines Abends
într-o ureche {adj} [trăsnit] [pop.]bekloppt [ugs.]
într-o zi {adv}eines Tages
la o nuntă {adv}auf einer Hochzeit
idiom
Las-o baltă!
Lass das!
idiom
Las-o baltă!
Spar dir deine Mühe!
Las-o baltă.Lass es gut sein.
Lăsați-o baltă!Spart euch eure Mühe!
idiom
Lăsați-o baltă!
Sparen Sie sich Ihre Mühe!
luându-o înaintea cuiva {pres-p}jdm. vorauseilend
Merită o încercare.Es ist einen Versuch wert.
nu o dată {adv}oft
o călătorie zadarnicăeine unfruchtbare Reise
vest.
o cămașă albă
ein weißes Hemd
O duce greu. [E strâmtorat.]Es geht ihm knapp.
o durere surdăein dumpfer Schmerz
o mie unueintausendeins
o palmă zdravănăeine saftige Ohrfeige
o presimțire neagrăeine düstere Ahnung
O realizare frumoasă!Eine schöne Leistung!
idiom
O seară frumoasă!
Schönen Feierabend!
o sută unueinhunderteins
idiom
o treabă {f} răsuflată [lucru vechi, arhicunoscut]
ein alter Hut {m} [ugs.]
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Werbung
© dict.cc 2022
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!