Advertisement
 Translation for '[от]' from Russian to English
ничего {pron} [gen. от ничто]nothing
4
одинокий {adj} [пребывающий отдельно от других]lonely
2
случайный {adj} [случающийся время от времени]occasional
2
дрожащий {adj} [от холода, страха и т. п.]shivering
дрожащий {adj} [от холода, страха и т. п.]shivery [from cold, fear etc.]
периодический {adj} [случающийся время от времени]occasional
редко {adv} [на расстоянии друг от друга]sparsely
Verbs
отрывать [от чего-л.; мешать] [несов.]to interrupt [divert]
3
изнывать [несов.] [от жажды, голода]to pine
краснеть [от стыда] [несов.]to blush
отказаться [от прежних взглядов, увлечений и т.п.] [сов.]to discard
отказываться [от права, требования] [несов.]to waive
отступаться [несов.] [от своих прав, требований и т.п.]to back down
отступаться [от веры, принципов и т. п.]to apostatize
очищать [несов.] [от примесей] to refine [from impurities, like metal, sugar etc.]
уволить [освободить от должности] [сов.]to dismiss [discharge from one's job]
увольнять [несов.] [освобождать от должности]to dismiss [to discharge from one's job]
удерживать [кого-л. от чего-л., от общения с кем-л.] [несов.]to keep away
удерживать [от чего-л.] [несов.]to deter
Nouns
исключение {с} [отклонение от правила, нормы]exception [e. g. from a rule]
13
анат.
нога {ж} [от бедра до ступни]
leg
4
анат.
бедро {с} [от таза до колена]
thigh
3
бомж {м} [разг.] [сокр. от 'без определённого места жительства']bum [Am.] [coll.]
3
зонт {м} [от дождя]umbrella
3
дело {с} [вопрос, зависящий от чего-л.]matter [issue]
2
анат.
рука {ж} [от плеча до кисти]
arm
2
одеж.
шапка {ж} [головной убор в отличии от шляпы]
cap
2
охота
егерь {м} [охраняющий дичь от (браконьеров)]
gamekeeper
зонт {м} [от дождя]brolly [Br.] [coll.] [umbrella]
зонтик {м} [от солнца]sunshade [parasol]
тех.
изоляция {ж} [тж. от чего-л. губительного]
insulation
имя {с} [в отличие от фамилии]first name
инсектицид {м} [средство от насекомых]insecticide
отклонение {с} [от курса, маршрута и т.п.]deviation
отступаться {noun} [от веры, принципов и т. п.]to apostatise [Br.]
отступление {с} [отклонение, напр., от темы]digression
unverified па́йка {ж} [разг. от паёк]ration
соответствие {с} [отсутствие отклонений от правил, принципов и т. п.]compliance [conformity with sth.]
уклонение {с} [от ответа, от обязанностей и т.п.]evasion [avoidance]
2 Words: Verbs
право
освободить кого-л. от чего-л. [несов.] [от обязательства, ответственности]
to exonerate sb. from sth.
освободить от [+gen.] [избавить от чего-л.] [сов.]to exempt from
освободить от [+gen.] [избавить от чего-л.] [сов.]to free from [exempt from]
2 Words: Nouns
правоэкон.
недвижимый инвентарь {м} [не отделимый от здания или земли и юридически являющийся частью их]
fixtures {pl}
3 Words: Others
бросающий в дрожь {adj} [от страха]creepy [coll.]
44 translations
To translate another word just start typing!

Translation for '[от]' from Russian to English

ничего {pron} [gen. от ничто]
nothing
одинокий {adj} [пребывающий отдельно от других]
lonely
Advertisement
случайный {adj} [случающийся время от времени]
occasional
дрожащий {adj} [от холода, страха и т. п.]
shivering

shivery [from cold, fear etc.]
периодический {adj} [случающийся время от времени]
occasional
редко {adv} [на расстоянии друг от друга]
sparsely

отрывать [от чего-л.; мешать] [несов.]
to interrupt [divert]
изнывать [несов.] [от жажды, голода]
to pine
краснеть [от стыда] [несов.]
to blush
отказаться [от прежних взглядов, увлечений и т.п.] [сов.]
to discard
отказываться [от права, требования] [несов.]
to waive
отступаться [несов.] [от своих прав, требований и т.п.]
to back down
отступаться [от веры, принципов и т. п.]
to apostatize
очищать [несов.] [от примесей]
to refine [from impurities, like metal, sugar etc.]
уволить [освободить от должности] [сов.]
to dismiss [discharge from one's job]
увольнять [несов.] [освобождать от должности]
to dismiss [to discharge from one's job]
удерживать [кого-л. от чего-л., от общения с кем-л.] [несов.]
to keep away
удерживать [от чего-л.] [несов.]
to deter

исключение {с} [отклонение от правила, нормы]
exception [e. g. from a rule]
нога {ж} [от бедра до ступни]
legанат.
бедро {с} [от таза до колена]
thighанат.
бомж {м} [разг.] [сокр. от 'без определённого места жительства']
bum [Am.] [coll.]
зонт {м} [от дождя]
umbrella

brolly [Br.] [coll.] [umbrella]
дело {с} [вопрос, зависящий от чего-л.]
matter [issue]
рука {ж} [от плеча до кисти]
armанат.
шапка {ж} [головной убор в отличии от шляпы]
capодеж.
егерь {м} [охраняющий дичь от (браконьеров)]
gamekeeperохота
зонтик {м} [от солнца]
sunshade [parasol]
изоляция {ж} [тж. от чего-л. губительного]
insulationтех.
имя {с} [в отличие от фамилии]
first name
инсектицид {м} [средство от насекомых]
insecticide
отклонение {с} [от курса, маршрута и т.п.]
deviation
отступаться {noun} [от веры, принципов и т. п.]
to apostatise [Br.]
отступление {с} [отклонение, напр., от темы]
digression
па́йка {ж} [разг. от паёк]
unverified ration
соответствие {с} [отсутствие отклонений от правил, принципов и т. п.]
compliance [conformity with sth.]
уклонение {с} [от ответа, от обязанностей и т.п.]
evasion [avoidance]

освободить кого-л. от чего-л. [несов.] [от обязательства, ответственности]
to exonerate sb. from sth.право
освободить от [+gen.] [избавить от чего-л.] [сов.]
to exempt from

to free from [exempt from]

недвижимый инвентарь {м} [не отделимый от здания или земли и юридически являющийся частью их]
fixtures {pl}правоэкон.

бросающий в дрожь {adj} [от страха]
creepy [coll.]
Usage Examples Russian
  • 2020 (54 депутата) — 22 от «Блока Вадима Бойченко», 19 от ОПЗЖ, 5 от Партии Шария, 4 от «Силы людей», 4 от «Слуги народа».
  • От первых поселенцев образовались три тухума: От чеченцев билиттайпа, от согратлинцев будунисилал, от буртунайцев кеженисел.
  • По другим вариантам свет — от суда Божьего, от лица Божьего, солнце — от очей, тёмные ночи — от дум Господних, буйные ветры — от Святого духа, дробный дождик — от слёз Христа и др.
  • Село Трёхозерки расположено в 601 км от Москвы, 177 км от Нижнего Новгорода, 171 км от Саранска, 191 км от Чебоксар, 330 км от Казани.
  • Данный хадис приводится от нескольких жён пророка Мухаммада — от Сафии, от Умм Саламы и от ‘Аиши.

  • Фонд AFESIP стал получать финансирование от Евросоюза, от ЮНЕСКО, от испанского правительства и от других организаций.
  • Кристаллическая структура соединения зависит от температуры.
  • Защищено от север от высоких хребтов Фрелим и Опор, от востоку от Голая могила, от юг и с запада от далекие лесистые холмы на гора Средний лес.
  • Урожайность картофеля зависит от массы факторов: от климатических и погодных условий, от качества почвы вообще и от качества обработки её перед посадкой картофеля, от выбранного сорта картофеля, от здоровья клубней до посадки и во время прорастания, от правильно и вовремя проведённой профилактики всевозможных «картофельных» заболеваний, от вовремя внесённых в почву удобрений и ещё от множества факторов.
  • В числе международных наблюдателей присутствовал 541 представитель от иностранных государств (в том числе 205 от Грузии, 147 от Польши, 71 от РФ и 50 от США) и 2813 - от международных организаций.

  • Последовательность дегустации: от простого к сложному, от белого к красному, от молодого к выдержанному, от сухого к сладкому, от менее крепкого к более крепкому.
  • QLED (от [...] , «квантовая точка») — маркетинговое название технологии изготовления ЖК-экранов со светодиодной подсветкой на квантовых точках от компании Samsung.
  • «Эротика отличается от порнографии, как любовь от изнасилования, достоинство от унижения, партнерство от рабства, удовольствие от боли» [...].
  • Эмансипа́ция (от [...]) — отказ от любых социальных зависимостей, например детей от родителей, женщин от мужчин, мужчин от женщин, прекращение действия ограничений на время.
  • Название группы "Papovaviridae" происходило от трёх аббревиатур — Pa от "Papillomavirus", Po от "Polyomavirus" и Va от [...].

  • Каждый департамент Колумбии соответствует избирательному округу.
  • ] от Вардениса, в [...] , от озеро Севан, [...] от Еревана, [...] от Сотка, [...] от Шатджрека в горах.
  • Расположена в 195 км от Москвы, 65 км от Ярославля, 11 км от Ростова, 5 км от федеральной автотрассы " [...] " «Холмогоры» (в частности от европейского маршрута " [...] ")и в 9 км от ж/д линии Москва — Ярославль.
  • Расположена в 186 км от Москвы, 61 км от Ярославля, 12 км от Ростова, 4 км от федеральной автотрассы [...] «Холмогоры» (в частности от европейского маршрута [...]) и в 5 км от ближайшей железнодорожной станции Деболовская.
Advertisement
© dict.cc Russian-English dictionary 2024
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English only).
Links to this dictionary or to individual translations are very welcome!