Advertisement
 Translation for 'Не всё то золото что блестит' from Russian to English
послов.
Не всё то золото, что блестит.
All that glitters is not gold.
Partial Matches
послов.
Не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня.
Procrastination is the thief of time.
идиом.
Что-то теряем, что-то находим.
You win some, you lose some.
что-то {pron}something <sth.>
unverified быть не хуже кого-тоto keep up with
несмотря на то, что {conj}although
Несмотря на то, что ...Despite the fact that ...
несмотря на то, что ... {conj}though
успешно что-то делатьto manage to do sth.
послов.
Что посеешь, то и пожнешь.
What goes around comes around.
послов.
Что посеешь, то и пожнешь.
As a man sows, so shall he reap.
послов.
Что посеешь, то и пожнешь.
As you make your bed, so you must lie on it.
что бы то ни было {adv}anyhow
послов.
Всё хорошо, что хорошо кончается.
All's well that ends well.
unverified иметь что-то сходное с (кем-либо)have in common with
говорить то, что у тебя на умеto speak your mind
послов.
Если гора не идёт к Магомету, то Магомет идёт к горе.
If the mountain won't come to Muhammad, Muhammad must go to the mountain.
Не стоит (делать что-л.).It's not worth (doing sth.).
послов.
Что имеем - не храним, потерявши - плачем.
We know not what is good until we have lost it.
unverified не видеть смысла что-л. делатьto have no point in doing smth.
послов.
Что имеем - не храним, потерявши - плачем.
The cow knows not what her tail is worth until she has lost it.
21 translations
To translate another word just start typing!

Translation for 'Не всё то золото что блестит' from Russian to English

Не всё то золото, что блестит.
All that glitters is not gold.послов.

Не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня.
Procrastination is the thief of time.послов.
Advertisement
Что-то теряем, что-то находим.
You win some, you lose some.идиом.
что-то {pron}
something <sth.>
быть не хуже кого-то
unverified to keep up with
несмотря на то, что {conj}
although
Несмотря на то, что ...
Despite the fact that ...
несмотря на то, что ... {conj}
though
успешно что-то делать
to manage to do sth.
Что посеешь, то и пожнешь.
What goes around comes around.послов.

As a man sows, so shall he reap.послов.

As you make your bed, so you must lie on it.послов.
что бы то ни было {adv}
anyhow
Всё хорошо, что хорошо кончается.
All's well that ends well.послов.
иметь что-то сходное с (кем-либо)
unverified have in common with
говорить то, что у тебя на уме
to speak your mind
Если гора не идёт к Магомету, то Магомет идёт к горе.
If the mountain won't come to Muhammad, Muhammad must go to the mountain.послов.
Не стоит (делать что-л.).
It's not worth (doing sth.).
Что имеем - не храним, потерявши - плачем.
We know not what is good until we have lost it.послов.

The cow knows not what her tail is worth until she has lost it.послов.
не видеть смысла что-л. делать
unverified to have no point in doing smth.
Advertisement
© dict.cc Russian-English dictionary 2025
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English only).
Links to this dictionary or to individual translations are very welcome!