Advertisement
 Translation for 'Чтоб' from Russian to English
In eigener Sache: Wir versuchen derzeit, ein Wörterbuch für Ukrainisch-Deutsch aufzubauen und würden uns über Sprachaufnahmen oder Übersetzungsvorschläge freuen!
Чтоб мне провалиться!Blimey! [Br.] [coll.]
1 translation
To translate another word just start typing!

Translation for 'Чтоб' from Russian to English

Чтоб мне провалиться!
Blimey! [Br.] [coll.]
Advertisement
Usage Examples Russian
  • А Ардам хотел, чтоб он и Чит отправились на фронт, — под предлогом, чтоб воодушевляли воинов, на самом деле — чтоб избавиться от них.
  • Итог пьесы подводит глава семейства Сумбуров: «Я хочу, чтоб меж нами был всеобщий мир, только с тем условием, чтоб вперед на версту не подъезжать к французским лавкам»".
  • Пустосвятство является формой религиозного поведения, занимающей промежуточное положение между ханжеством и суеверием. По словам Д. И. Фонвизина, «пустосвят почти никогда к обедне не поспевает. Он бежит в церковь отнюдь не затем, чтоб с умилением сердечным Богу помолиться, но чтоб перецеловать все иконы, которые губами достать сможет». В современной церковной практике употребляются схожие термины «обрядоверие» и «лубочное православие».
  • Можно обустроить в аквариуме мелководие, где черепаха будет отдыхать под уф-лампой. Например, корягу или островок на присосках нужно зафиксировать на такой высоте, чтоб панцирь черепахи был под водой, но чтоб она могла вытягивать голову на поверхность.
  • В настоящее время каргыш переходит в разряд бранных слов («ер йотҡор» — «пусть тебя земля проглотит», «ҡороғор» — «чтоб ты иссох», «муйының сыҡҡыр» — «чтоб ты себе шею сломал» и др.).

  • Затем, чтоб остаться в веках.
  • А проигравший лишь один — бродяга, который хотел, чтоб победило Лето.
  • В 1633 году по государеву указу атаман Тарского города Влас Калашников был пожалован государем за его службу, когда он был послан (в 7140 году) из Тары к калмыкским тайшам говорить с ними, чтоб они близко к государевым ясашным волостям не кочевали и чтоб государевым ясашным людям утеснений не чинили. Тайшей уговорил и в Тару привёл договор заключать.
  • Ламберт забирается в перуанские джунгли, чтоб найти преступника.
  • Дай Бог, чтоб жизнь твоя шла просто.

  • Сделай так, чтоб ты был мной доволен.
  • А девушки — для того, чтоб их любили.
  • Но чтоб корова и под седлом, нигде не видел я!
  • Войско Запорожское в числе 60 000 чтоб всегда полно было.
  • Достойной была чтоб крестьянская жизнь.

  • Жан-Никола де Бразе в своих записках упоминает Шереметева как человека, «не любившего иностранцев, какой бы нации ни были, и не подавшего им никакой помощи, нарочно для того, чтоб вводить их в ошибки и чтоб иметь случай упрекать его царское величество за привязанность его к иноземцам».
  • Проанализируем [...] , чтоб установить какие зародыши имеют склонность к росту.
  • В русском языке оптатив не выделяется в качестве самостоятельного наклонения, однако он может быть передан через императив + уменьшительную частицу "-ка": "Дай-ка я пойду! Поработаю-ка!" (Пожалуй, я пойду! Пожалуй, поработаю!), или при помощи частиц "чтоб" и "да" ("чтоб ты провалился;" "да сотрётся память о тебе"). В этом смысле оптатив по модальности стоит между повелительным и сослагательным наклонениями. Исследователи считают, что индоевропейский оптатив мог быть основой славянского императива.
  • Если брат твой обеднеет и придет в упадок у тебя, то поддержи его, пришлец ли он, или поселенец, чтоб он жил с тобою; не бери от него роста и прибыли и бойся Бога твоего; Господь, чтоб жил брат твой с тобою; серебра твоего не отдавай ему в рост и хлеба твоего не отдавай ему для [...] прибыли.
Advertisement
© dict.cc Russian-English dictionary 2025
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English only).
Links to this dictionary or to individual translations are very welcome!