Advertisement
 Translation for 'без разбора' from Russian to English
без разбора {adv} [разг.]indiscriminately
Partial Matches
без за́паха {adj}odourless [Br.]
без {prep} [+gen.]without <w/o>
2
без четверти [время]a quarter to
без моего ведомаunbeknownst to me
пропа́сть без вестиto be / go missing [of a person]
бродить [несов.](без дела)to walk around
unverified
комм.
выплата {ж} без взаимозачета
payment without offset
послов.
Нет дыма без огня.
There is no smoke without fire.
фарм.
лекарства {мн}, продаваемые без рецепта
over-the-counter drugs <OTC drugs>
лит.F
Человек без свойств [Роберт Музиль]
The Man Without Qualities [Robert Musil]
послов.
У семи нянек дитя без глазу.
Too many cooks spoil the broth.
12 translations
To translate another word just start typing!

Usage Examples Russian
  • Монстры свободно перемещались по локациям, убивая всех без разбора.
  • Всех арестованных в этот день они отправили без разбора в тыл, — подальше от приближавшегося фронта.
  • На ментальность средневекового человека чума, уничтожавшая без разбора молодых и здоровых, находящихся во цвете лет людей, смерть необъяснимая, непредсказуемая, производила двойственное впечатление.
  • А в апреле 1182 года все итальянские кварталы были сожжены, а тысячи жителей без разбора убиты или отданы в рабство в результате Резни латинов.
  • К 2010-м годам журналисты без разбора применяли «bedroom pop» к любой музыке, которая звучала «нечетко».

  • Первоначально фразу использовал древнеримский поэт Ювенал в своих «Сатирах» для описания распутной жены императора Клавдия Мессалины, которая нередко проводила ночи в публичных домах, отдаваясь за плату всем мужчинам без разбора.
  • Так, работая над рукописью, в письме своему издателю Максвеллу Перкинсу от 26 июля 1919 года Фитцджеральд сравнивает свой тогда ещё недописанный роман с запеканкой, «куда валят без разбора всё оставшееся от ужина», а последний вариант автор уже считает удавшимся.
  • В своих мемуарах «Пламя под пеплом» подпольщица вильнюсского гетто и партизанка Ружка Корчак пишет, что «жестокая операция, разработанная и проведенная военно-политическим командованием штаба бригады, в ходе которой убивали без разбора мужчин, женщин и детей» вызвала среди партизан негативную реакцию.
  • Наземные мины и другие взрывоопасные пережитки войны продолжают угрожать, калечить и убивать без разбора ещё долго после окончания военных действий.
  • Крестоносцы преследовали альбигойцев несколько часов, убивая всех без разбора.

  • Агрегаты тракторов с полурамным и безрамным остовом имеют в стенках картеров люки, позволяющие осматривать и ремонтировать отдельные механизмы и системы без разбора всего трактора.
  • Люди сходят с ума, впадают в бешенство, начинают набрасываться друг на друга без разбора.
  • После заключения Оттавского договора ряд стран решили сохранить свои мины ОЗМ, но перевести их в режим командного подрыва только путем уничтожения всех взрывателей, которые могут быть без разбора активированы случайными прохожими гражданскими лицами или животными.
  • У Предприятия возникли трудности с модернизацией и переходом к выпуску новых изделий — из-за ограниченной территории некуда было пристраивать новые площади, современные станки невозможно было установить без разбора стен.
  • ... «без разбора», «общий») — беспорядочная, ничем и никем не ограниченная половая связь со многими партнёрами.

  • 4 июня солдаты, вооружённые автоматами, открыли беглый огонь по демонстрантам, без разбора и предупреждения.
  • Брахманы утверждали, что Нимай нарушает принципы индуизма, позволяя всем без разбора петь ведические мантры.
  • Иногда к алонжам относят и насадки «Паук» для сбора различных фракций дистиллята без разбора установки для перегонки (алонжи «Паук» типов АП и АКП по ГОСТ 25336-82).
  • Чтобы заработать на хлеб и прокормить свою многочисленную семью, Оуэнс без разбора соглашался на самые разнообразные предложения: бег против скаковых лошадей, охотничьих собак и даже кенгуру.
  • Особым преследованиям после 11 сентября 2001 года подверглись беженцы и вынужденные переселенцы: в Австралии был принят закон о принудительной высылке всех без разбора нелегальных эмигрантов как потенциальной среды для будущих террористов; в Великобритании был принят закон, разрешающий длительное содержание под стражей всех «подозрительных иностранцев» как потенциальных террористов.

    Advertisement
    © dict.cc Russian-English dictionary 2024
    Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English only).
    Links to this dictionary or to individual translations are very welcome!