Advertisement
 Translation for 'воскресе' from Russian to English
религ.
Воистину воскресе!
Truly, He is risen! [response to Easter greeting]
религ.
Христос воскресе!
Christ is risen! [Easter greeting]
2 translations
To translate another word just start typing!

Usage Examples Russian
  • Жители, возглавляемые священниками, встречали солдат с Евангелием в руках и пели «Христос воскресе».
  • "«Христос воскресе из мертвых…»" — главное торжественное песнопение праздника Пасхи в Восточной Православной Церкви и тех Восточных Католических Церквей, которые используют византийский обряд.
  • Христос воскресе!» и предложу им это моё угощение.
  • От Пасхи до Вознесения начальные молитвы начинаются с трехкратного чтения или пения тропаря Пасхи: «Христос воскресе из мертвых…» вместо молитвы ко Пресвятой Троице: «Пресвятая Троице…», предыдущие молитвословия опускаются.
  • В этот праздник в храмах, освящённых в честь Воскресения Словущего, служба совершается как на Пасху — пасхальным чином, торжественно восклицается: «Христос воскресе!

  • От них произошло пасхальное приветствие «Христос воскресе!
  • На Украине считается, что успех в сборе грибов можно обеспечить, если во время пасхальной заутрени на возглас священника «Христос воскресе!
  • На Пасху 1853 года в домовой церкви митрополита Киевского Филарета, согласно житийным источникам, при третьем приветствии владыки «Христос воскресе!
  • В Русско-японскую войну в первом крупном сражении на суше 18 апреля (1 мая) 1904 года на южном участке границы между Кореей и Китаем, под Тюренченом, у реки Ялу (Ялуцзян), благословив стрелков, с пением «Христос воскресе» о.
  • Подобный опыт повторился в 1990 году с песней «Верю я» и в 1994 году с песней «Россия воскресе!

  • При пении стихир Пасхи духовенство в алтаре и народ в храме христосуются, произнося слова Пасхального приветствия: «Христос воскресе!
Advertisement
© dict.cc Russian-English dictionary 2026
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English only).
Links to this dictionary or to individual translations are very welcome!