Translation for '
в цвету' from Russian to English
21 translations
To translate another word just start typing!
Usage Examples Russian
- В ней было три части («Утраченное время», «Под сенью девушек в цвету» и «Обретённое время»), книга должна была уместиться в двух объёмистых томах.
- «Мичу́рин» (другое название «Жизнь в цвету») — советский художественный фильм, поставленный режиссёром Александром Довженко об учёном Мичурине.
- Также в фильме использованы фрагменты песен «Яблони в цвету» Евгения Мартынова, «Прощай» Адриано Челентано, «Старинные часы» Раймонда Паулса, «Москва — Одесса» Владимира Высоцкого с ансамблем «Мелодия» под управлением Георгия Гараняна и других.
- После этой книги Франс всецело обращается к автобиографической теме и пишет очерки о детстве и отрочестве, которые впоследствии вошли в романы «Маленький Пьер» («"Le Petit Pierre"», 1918) и «Жизнь в цвету» («"La Vie en fleur"», 1922).
- Считается, что от иеле можно защититься с помощью чеснока и полыни в цвету, если носить их на талии или подвесить на шляпу.
- Её ранние работы — «Крестьянская девушка» (1906, Русский музей) и «Сад в цвету» (1908, частное собрание) — рассказывают о поисках и остром ощущении красоты русской земли.
- «Под сенью девушек в цвету» (...) — вторая книга Марселя Пруста из цикла «В поисках утраченного времени» (далее — «Поиски»).
- С тем, чтобы Дмитрий Холендро закончил работу над романом «Горы в цвету», Павленко снабдил его приличной суммой денег.
- Но определённые сюжетные нити тянутся к «Содому и Гоморре» и от книги «Под сенью девушек в цвету»: это тема любви и перипетии взаимоотношений героя с Альбертиной.
- Дворец Трокадеро фигурирует в произведении Эмиля Золя «Страница любви» и во втором томе («Под сенью девушек в цвету») романа-эпопеи Марселя Пруста «В поисках утраченного времени».
- В 1975 г. награждён «Золотой лирой» на Братиславском конкурсе песни за песню «Яблони в цвету».
- , хотя некоторые из них можно сажать и осенью, когда сортовые признаки посадочного материала наиболее наглядны, так как саженцы в цвету [...].
- В номерах журнала за июнь и июль 1914 года были опубликованы большие отрывки из «Германтов» (вошедшие позднее в переработанном виде в «Под сенью девушек в цвету») [...].
© dict.cc Russian-English dictionary 2026
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English only).
Links to this dictionary or to individual translations are very welcome!