Translation for '
горю' from Russian to English
1 translation
To translate another word just start typing!
Usage Examples Russian
- В октябре 2021 года национально-культурные деятели вывесили на улицах Тебриза транспаранты с лозунгами «Свобода», «Алирза Фарши», «Человек обречен на свободу», «Дай мне руку, я горю желанием быть изгнанным - Я лежу в темноте 43 года».
- Улисс узнает о судьбе своего сына от выжившего и, к своему горю, осознает свою роль в трагедии.
- Особая отзывчивость к чужой боли и горю, помноженная на талант, способна вызывать к жизни поэзию высокой пробы.
- Добрые герои детских книг Лазаря Вульфовича умеют не только сочувствовать чужому горю, но и сорадоваться чужому успеху, см.
- К их огромному горю, малыш не выдержал пути и умер на корабле.
- Рядом с ними находятся подписи эротического содержания, такие как «Всем бы такого мужчину» и «Леса потушили, а я всё ещё горю!
- Трое их детей, к великому горю родителей, умерли в младенчестве.
- На лоне природы Бертарид предаётся горю (ария «Con rauco mormorio»).
- Александра Аркадьевна с большим сочувствием отнеслась к горю Дмитрия Наркисовича, приютив у себя Алёнушку и Лизу.
- Сознание героя на грани раздвоения, его пугает собственное безразличие к людям и их горю.
- Обладая замечательным мягким характером, чувствительный и отзывчивый к людскому горю, Песталоцци эмоционально воспринимал окружающий мир.
- Сеннет умирает от аллергической реакции на осиный укус, а в довесок к свалившемуся горю, Вэйда узнаёт, что мистер Бикслер помолвлен.
- Нужда и лишения, которые он испытал в юности, сделали его отзывчивым к чужому горю.
- Петра сочувствует горю Камиллы, помогает ей собрать вещи из автомата.
- Сюда пришла Эмилия, чтобы предаться своему горю.
- Сочувствуя горю Шарлотты, Поль пытается успокоить её и постепенно чувствует влечение к ней.
- По иронии судьбы, в тот вечер Вальтер стал причастен к величайшему спортивному горю всей Венгрии за всю её историю.
- Минаш, говорят о её исключительной доброте, личном обаянии и отзывчивости к чужому горю.
- Завалишину: "«Никто так не сочувствует этому горю, как я; столько хлопот стало мне вымолить разрешение газеты после двухлетней переписки»".
© dict.cc Russian-English dictionary 2024
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English only).
Links to this dictionary or to individual translations are very welcome!