Advertisement
 Translation for 'для того чтобы' from Russian to English
для того, чтобыin order to
Partial Matches
чтобы {conj}so that
идиом.
идти на многое, чтобы добиться чего-л.
to take (great) pains to do sth.
сверх того {adv}furthermore
сверх того {adv}moreover
поверх того {adv}over it
сверх того {adv}besides
более того {adv}further [moreover]
кроме того {adv}besides
кроме того {adv}moreover
стоить того [несов.]to be worthwhile
И Вам того же!The same to you.
unverified не на того нарватьсяcatch a Tartar
(Это) зависит от того, ... ли ...It depends on whether ...
unverified ни с того ни с сего {adv} [разг.]for no reason at all
цитата
Того, кто опоздает, накажет жизнь. [Михаил Горбачёв]
Life punishes those who delay. [Mikhail Gorbachev]
для сравнения {adv}for comparison
для {prep} [+gen.]for
5
пригодный дляsuitable for
unverified
комм.право
обязательный для {adj}
binding upon
для всехfor all
21 translations
To translate another word just start typing!

Usage Examples Russian
  • Для того, чтобы обосновать использование казаков в вооружённой борьбе на стороне Германии, была разработана «теория», в соответствии с которой казаки объявлялись потомками остготов.
  • Используется для того, чтобы обезопасить передачу данных в Интернете (аналогичное назначение имеет IPsec).
  • Для того, чтобы телефон мог отправлять SMS, необходимо указать номер SMS-центра (SMSC) оператора мобильной связи.
  • Причиной этого была политика IBM, не предпринимавшей особых усилий для того, чтобы побудить разработчиков создавать программы для OS/2.
  • Членство в Совете открыто для всех комитетов-членов ИСО и в нем происходит ротация для того, чтобы представительство стран — членов сообщества было полным.

  • Была проделана огромная работа для того, чтобы русскоязычный перевод книг Священного Писания как можно больше соответствовал текстам древних подлинников, а также обладал литературными достоинствами.
  • Для того, чтобы внести поправку в Конституцию, Риксдаг должен принять её в двух чтениях — до и после очередных парламентских выборов.
  • По всей видимости, лабиринты были использованы церквями христианского мира для того, чтобы показать жизнь христианина в рамках канонов мифологии, придуманной древними египтянами.
  • Для того, чтобы получить прямые данные о составе Солнца, был запущен космический зонд Genesis.
  • В алгебре Абель нашёл необходимое условие для того, чтобы корень уравнения выражался «в радикалах» через коэффициенты этого уравнения.

  • Благодаря новому Азовскому флоту Русскому царству удалось подписать мирный договор с Османской империей для того, чтобы начать войну со Шведской империей.
  • Для того чтобы быть ближе к описываемым событиям и лицам, Аксельрод переехал в Цюрих — центр германской социал-демократической эмиграции.
  • Вначале для того, чтобы попасть в самолёт, пассажиру достаточно было просто предъявить билет.
  • В неорганической химии для анализа элементного состава применяются жёсткие методы ионизации, так как энергии связи атомов в твёрдом теле гораздо больше и значительно более жёсткие методы необходимо использовать для того, чтобы разорвать эти связи и получить ионы.
  • В настоящее время небольшие установки используют альпинисты, для того чтобы вскипятить воду на больших высотах.

  • для того, чтобы придать ему ёмкое значение, так как красный цвет символизирует собой также среди прочего и опасность.
  • назначаются королём Нидерландов на пожизненный срок действий и обязаны пройти специальную 6-летнюю подготовку для того, чтобы быть назначенными.
  • Для того, чтобы узнать возможности всего сервера, клиент должен указать в URI звёздочку — « [...] ».
Advertisement
© dict.cc Russian-English dictionary 2026
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English only).
Links to this dictionary or to individual translations are very welcome!