Advertisement
 Translation for 'добиться' from Russian to English
In eigener Sache: Wir versuchen derzeit, ein Wörterbuch für Ukrainisch-Deutsch aufzubauen und würden uns über Sprachaufnahmen oder Übersetzungsvorschläge freuen!
VERB   добиться | добьюсь | добился
добиваться
добиться [сов.]to achieve [success, victory]
3
добиться чего-л. [сов.] [овладеть]to secure sth. [succeed in obtaining]
идиом.
идти на многое, чтобы добиться чего-л.
to take (great) pains to do sth.
3 translations
To translate another word just start typing!

Usage Examples Russian
  • В некоторых случаях экономические реформы позволяют стране добиться успеха.
  • Сафронова сумела добиться высоких производственных результатов в животноводстве.
  • Юнгу нужно добиться того, чтобы Самость заменила Оно.
  • Присоединился к другим политическим врагам Белчера, чтобы добиться его отставки, после чего был назначен губернатором Массачусетса вместо Белчера.
  • Тактический удар "desperado", как правило, помогает стороне, осуществившей его, добиться определённых выгод.

  • Марш изучал архивные изображения, чтобы добиться достоверности.
  • В октябре 2014 Уолтерсу удалось добиться встречи с супер-чемпионом WBA Нонито Донейром.
  • Однако добиться этого было непросто — корабль создавался исключительно для военных.
  • Каждая страна-участник конгресса преследовала свои цели: Франция — разорвать окружение испанских и австрийских Габсбургов, Швеция — добиться гегемонии на Балтике, Священная Римская империя и Испания — добиться как можно меньших территориальных уступок.
  • Учительнице удаётся добиться успехов в обучении, но она не может добиться главного — Хелен должна понять, что у каждого предмета есть название.

  • 6 января 2013 года в матче против «Ювентуса» Мауро сделал «дубль» и помог команде добиться победы, 1:2.
  • Сущность процесса фотоинициирования полимеризации без использования инициаторов или фотосенсибилизаторов заключается в облучении реакционной массы ультрафиолетовым излучением с определённой длиной волны, зависящей от того, разрыва какой двойной связи необходимо добиться.
  • Перегруппировав свои силы, Родион Малиновский 14 ноября повторно перешел в наступление, но добиться решительного перелома уже не смог: за две недели упорных боев его армии смогли продвинуться только на 20 км.
  • Например, откачкой паров азота можно добиться температуры до температуры тройной точки 63 K, откачкой паров водорода (над твёрдой фазой) можно добиться температуры 10 K, откачкой паров гелия можно добиться (при очень хороших условиях проведения эксперимента) температуры около 0,7 K.
  • Подобного эффекта можно добиться и при обработке фотографии в растровом графическом редакторе на компьютере, но при этом пропадает естественность такого изображения, хотя позволяет добиться иного видения (см. ...

  • Так как при проектировании NSX инженеры смогли добиться 50:50 между правым и левым бортом, автомобиль смог добиться отличных результатов в кольцевых гонках (24 часа Ле-Мана, Super GT500).
  • Например, откачкой паров азота можно добиться снижения температуры до температуры тройной точки азота (63 K), откачкой паров водорода (над твёрдой фазой) можно добиться температуры 10 K, откачкой паров гелия можно добиться (при очень хороших условиях проведения эксперимента) температуры около 0,7 K.
  • Расставшись с Формулой-1 Винкельхок более не пытался добиться успеха в гонках на машинах с открытыми колёсами: по ходу сезона-2007 он добился контракта с одной из основных команд Audi в DTM, а с 2008 года в течение трёх сезонов выступал за команду Кеке Росберга.
  • Тем не менее ему удалось сделать многое из того, что было поручено Первым консулом: добиться удаления из страны некоторых особенно агрессивных французских эмигрантов-заговорщиков; снять с должности проанглийского министра иностранных дел Алмейду; и, что очень важно, добиться дружеского расположения принца-регента Жуана, что позволило Ланну сильно уменьшить влияние Англии на португальские дела.
Advertisement
© dict.cc Russian-English dictionary 2025
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English only).
Links to this dictionary or to individual translations are very welcome!