Translation for '
дома' from Russian to English
NOUN nom.sg | gen.sg | pl
To translate another word just start typing!
Usage Examples Russian
- С момента основания дома Галля-Кудука были расположены в месте, который позже был прозван «Старым посёлком».
- Вид дома формируют боковые части здания выполненные в виде башен и металлический купол.
- Нечётная сторона начинается с дома № 1/34 и заканчивается домом № 11. Чётная — с дома № 2/36 до дома № 14.
- Все жилые дома представлены деревянными зданиями, в основном бревенчатые, имеются так же и каркасно-панельные дома.
- Почтовое отделение, находящееся в деревне, обслуживает дома на трёх улицах: Центральная (23 дома), Колхозная (42 дома), Молодёжная (23 дома) .
- Переносные дома — сборные дома, построенные на заводе, а не на месте, а затем доставленные в месторасположение.
- До середины 2010-х часть улицы Ломоносова от дома 29 до дома 49 представляла собой частные дома, окружённые дикими зарослями.
- В 1951 году были построены четыре одинаковых жилых дома, образовав вокруг дома Павлова каре, тем самым определив характер дальнейшей застройки площади.
- В Екатериновке 5 многоквартирных домов, 2 дома 1947—1951 годов постройки, 3 дома 1962—1965 годов постройки.
- Типы жилых построек: многоэтажные дома для бедноты (инсулы), городские дома богатых римлян (домусы) и виллы — загородные дома патрициев.
- Первые поселенцы острова строили дома из торфяных блоков с дерновой крышей ("см. ...
- Название этого альбома, как и «Город дорог», можно прочитать по-разному: «До́ма» (нахожусь внутри дома) или же «Дома́» (дом во множественном числе).
- Первые дома и деревни древних пуэбло представляли собой обычные дома-углубления (дома-пещеры), характерные для всех культур периода Изготовителей корзин.
- В настоящее время на улице 23 дома.
- Распространённым видом рядовых сталинок являются малоэтажные дома высотой 1—3 этажа.
© dict.cc Russian-English dictionary 2025
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English only).
Links to this dictionary or to individual translations are very welcome!