Advertisement
 Translation for 'дополнение' from Russian to English
NOUN   дополнение | дополнения | дополнения
дополнение {с}supplement
косвенное дополнение {с}indirect object
прямое дополнение {с}direct object
3 translations
To translate another word just start typing!

Usage Examples Russian
  • 17 сентября 2010 года вышло масштабное дополнение «King’s Bounty: Перекрёстки миров».
  • Термин комплемент связан с понятием «дополнение»: дополнение всегда является комплементом, но не наоборот.
  • В повествовательном предложении типичный порядок прямой (подлежащее → сказуемое → дополнение, SVO).
  • 29 ноября 2013 года для игры вышло первое дополнение под названием Breakdown.
  •  — первое официальное дополнение к игре, вышедшее в 2011 году на русском языке, и перевыпущенное также на английском, французском и немецком языках в 2012 году.

  • "Psycho Pack" — шестое загружаемое дополнение, которое добавляет шестого играбельного персонажа по имени Криг.
  • Несмотря на упрощённую грамматику, словио всегда точно передаёт подлежащее и дополнение в предложении как при прямом порядке (подлежащее-сказуемое-дополнение), так и при обратном порядке (дополнение-сказуемое-подлежащее).
  • Существует дополнение каталога называемое Дополнение к Уппасальскому общему каталогу (...), в сокращении — "UGCA".
  • Порядок слов в глосе жёсткий: подлежащее — сказуемое — косвенное дополнение — прямое дополнение.
  • В мае 1997 года вышло официальное дополнение к «Противостоянию», получившее название «Противостояние: Опалённый снег».

  • Данное дополнение можно запустить сразу после вступительного ролика.
  • Имеют жёсткий порядок слов (подлежащее — прямое дополнение — глагольное сказуемое — косвенное дополнение с послелогом), прототипические типы слогов — открытый или с назальным велярным элементом на конце.
  • Самостоятельное дополнение к игре "Total War: Shogun 2".
Advertisement
© dict.cc Russian-English dictionary 2025
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English only).
Links to this dictionary or to individual translations are very welcome!