To translate another word just start typing!
Usage Examples Russian
- С тех пор Иванова стали постоянно задерживать на митингах, акциях и даже при выходе из дома.
- Авторы предполагают, что увеличение когнитивного резерва в помощью когнитивных тренировок дают мозгу возможность переносить атрофии и, как следствие, задерживать появление симптомов.
- 5 августа к шихану приехали сотрудники ЧОП «Вершина», нанятые содовой компанией, и полиция стала задерживать собравшихся.
- В связи со свойством льда задерживать длинноволновую радиацию, он способен создавать парниковый эффект, что приводит к нагреванию находящейся под ним воды.
- Употребление мускатного ореха может повышать уровень эндоканнабиоидов, таких как анандамид, 2-AG, или задерживать их разложение за счет ингибирования (гидролазы амидов жирных кислот).
- После того как игрокам стали задерживать зарплату, камерунец вновь вернулся на родину.
- В 2005 году руководство завода начало задерживать выплату зарплаты работникам предприятия.
- Закон предоставляет владельцам кинотеатров право задерживать подозреваемых до приезда полиции.
- Паропроницаемость — способность материала пропускать или задерживать пар в результате разности парциального давления водяного пара при одинаковом атмосферном давлении по обеим сторонам материала.
- Сетка должна крепиться таким образом, чтобы задерживать мяч внутри ворот.
- Колхицин и колхамин являются кариокластическими ядами, обладают способностью задерживать деление (митоз) клеточного ядра.
- Условия, при которых полиция может задерживать праздношатающихся, варьируются.
- «задерживать») — общее название веществ, подавляющих или задерживающих течение физиологических и физико-химических (главным образом ферментативных) процессов.
- Мне пришлось научиться задерживать дыхание на очень долгое время».
- Однако Maverick Records долго задерживать Insolence не собирались. Таким образом, группа оказалась «на улице».
- К примеру, некоторые вещества могут задерживать рост злокачественных опухолей или полностью подавлять их развитие.
- На правильно определённом Маннергеймом направлении главного удара предполагалось задерживать противника как можно более длительное время.
- Кроме того, существует ряд дополнительных объявлений, таких как „Proszę nie opóźniać odjazdu pociągu” (просьба не задерживать отправление поезда), которые может воспроизводить машинист при необходимости.
© dict.cc Russian-English dictionary 2024
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English only).
Links to this dictionary or to individual translations are very welcome!