Advertisement
 Translation for 'знать что л как свои пять пальцев' from Russian to English
идиом.
знать что-л. как свои пять пальцев
to know sth. like the back of one's hand
Partial Matches
фин.
вводить что-л. (во что-л.) [несов.] [вносить]
to enter sth. (into sth.)
донести свои мысли до кого-л.to get one's message across to sb.
не знать о чём-л.to be unaware of sth.
знать кого-л. в лицо [несов.]to know sb. by sight
переименовать что-л. в что-л. [сов.]to rename sth. sth.
запихать что-л. во что-л. [сов.]to jam sth. into sth.
Как получилось, что ... ?How come ... ?
захватить кого-л./что-л. [взять с собой] [сов.]to take sth./sb. along
иметь что-то сходное (с кем-л./чем-л.)to have something in common (with sb./sth.)
брать на себя ответственность за кого-л./что-л.to take responsibility for sb./sth.
представлять что-л. кому-л. на рассмотрение [несов.]to refer sth. to sb.
глодать кого-л./что-л. [несов.] [тж. перен.]to gnaw at sb./sth. [also fig.]
обезглавливать кого-л./что-л. [несов.] [тж. перен.]to decapitate sb./sth. [also fig.]
взять кого-л./что-л. с собой [сов.]to take sth./sb. along
брать кого-л./что-л. с собой [несов.]to take sth./sb. along
призывать к чему-л. делать что-л [несов.]to urge sb. to do sth.
полагаться на кого-л./что-л. [несов.]to rely on sb./sth.
уговаривать кого-л. сделать что-л. [несов.]to talk sb. into doing sth.
глазеть на кого-л./что-л. [разг.]to gape at sb./sth.
купить что-л. у кого-л. [несов.]to buy sth. from sb.
21 translations
To translate another word just start typing!

Translation for 'знать что л как свои пять пальцев' from Russian to English

знать что-л. как свои пять пальцев
to know sth. like the back of one's handидиом.

Advertisement
вводить что-л. (во что-л.) [несов.] [вносить]
to enter sth. (into sth.)фин.
донести свои мысли до кого-л.
to get one's message across to sb.
не знать о чём-л.
to be unaware of sth.
знать кого-л. в лицо [несов.]
to know sb. by sight
переименовать что-л. в что-л. [сов.]
to rename sth. sth.
запихать что-л. во что-л. [сов.]
to jam sth. into sth.
Как получилось, что ... ?
How come ... ?
захватить кого-л./что-л. [взять с собой] [сов.]
to take sth./sb. along
иметь что-то сходное (с кем-л./чем-л.)
to have something in common (with sb./sth.)
брать на себя ответственность за кого-л./что-л.
to take responsibility for sb./sth.
представлять что-л. кому-л. на рассмотрение [несов.]
to refer sth. to sb.
глодать кого-л./что-л. [несов.] [тж. перен.]
to gnaw at sb./sth. [also fig.]
обезглавливать кого-л./что-л. [несов.] [тж. перен.]
to decapitate sb./sth. [also fig.]
взять кого-л./что-л. с собой [сов.]
to take sth./sb. along
брать кого-л./что-л. с собой [несов.]
to take sth./sb. along
призывать к чему-л. делать что-л [несов.]
to urge sb. to do sth.
полагаться на кого-л./что-л. [несов.]
to rely on sb./sth.
уговаривать кого-л. сделать что-л. [несов.]
to talk sb. into doing sth.
глазеть на кого-л./что-л. [разг.]
to gape at sb./sth.
купить что-л. у кого-л. [несов.]
to buy sth. from sb.
Advertisement
© dict.cc Russian-English dictionary 2026
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English only).
Links to this dictionary or to individual translations are very welcome!