Advertisement
 Translation for 'из' from Russian to English
из {prep} [+gen.]out
из {prep} [+gen.]from
из {prep} [+gen.]out of
2 Words: Others
линг.
из принципа
on principle
unverified из чего {pron} {adv}what [used in a question]
из-за {prep} [+gen.]because of
из-за {prep} [+gen.]due to [because of]
состоящий из {adj} [+gen.]comprising
что-л. состоит из [+gen.]sth. consists of
2 Words: Verbs
выйти из [+gen.] [быть родом] [сов.]to come of [originate]
выйти из [+gen.] [прекратить участие] [сов.]to leave [drop out]
выйти из [+gen.] [произойти] [сов.]to originate from
вырасти из чего-л.to grow out of sth.
состоять из чего-л. [несов.]to consist of sth.
3 Words: Others
выведенный из действия {adj} {past-p}disabled
идиом.
из первых уст
from the horse's mouth
из-за неёbecause of her
обеспокоенный из-за {adj} [+gen.]anxious about
космет.тех.
прямо из коробки {adv}
right out of the box
3 Words: Verbs
дразнить кого-л. из-за чего-л. [несов.]to tease sb. about sth.
извлекать выгоду из [+gen.] [несов.]to take advantage of
извлекать пользу из [+gen.] [несов.]to derive benefit from
ссориться из-за чего-л. [несов.] [ругаться]to bicker over sth.
3 Words: Nouns
unverified
фин.
выписка {ж} из счета
abstract of account
геогр.ист.лит.
Гекатей {м} из Милета
Hecataeus of Miletus
иск.ист.
Мирон {м} (из Елевфер)
Myron (of Eleutherae)
пришелец {м} из космосаalien [being from another world]
спорт
стрельба {ж} из лука
archery
4 Words: Others
действующий из благих побуждений {adj}well-meaning
unverified из года в год {adv}year after year
unverified из года в год {adv}year in year out
идиом.
Много шума из ничего.
It's a lot of fuss about nothing.
ни один (из них) {pron}neither (of them)
4 Words: Verbs
броситься вон из комнаты [в гневе, волнении и т.п.]to storm out of the room
делать из мухи слона [идиома]to make a mountain out of a molehill [idiom]
придираться к кому-л. из-за чего-л. [несов.] [разг.]to nag sb. about sth.
4 Words: Nouns
вода {ж} из-под кранаtap water
unverified
фин.
выписка {ж} из банковского счета
account statement
выход {м} книги из печатиpublication of a book
конверт {м} из оберточной [жёлто-коричневой] бумагиmanila envelope
гастр.космет.
масло {с} из виноградных косточек
grapeseed oil
гастр.космет.
масло {с} из виноградных косточек
grape seed oil
5+ Words: Others
идиом.
Дождь льёт как из ведра.
It's raining cats and dogs.
идиом.
из огня да в полымя
out of the frying pan into the fire
unverified Из этого ничего не выйдет.Nothing will come of it.
unverified
послов.
С глаз долой -- из сердца вон.
Out of sight, out of heart.
5+ Words: Verbs
ездить на работу из пригорода в городto commute [to travel between home and work]
идиом.
таскать для кого-л. каштаны из огня
to pull the chestnuts out of the fire for sb. [coll.]
Fiction (Literature and Film)
лит.F
Нить, сотканная из тьмы [Сара Уотерс]
Affinity [Sarah Waters]
муз.F
Похищение из сераля [Вольфганг Амадей Моцарт]
The Abduction from the Seraglio [also: Il Seraglio] [Wolfgang Amadeus Mozart]
фильмF
Сцены из супружеской жизни [Ингмар Бергман]
Scenes from a Marriage [Ingmar Bergman]
фильмF
Четверо из Техаса [Роберт Олдрич]
4 for Texas [Robert Aldrich]
52 translations
To translate another word just start typing!

Translation for 'из' from Russian to English

из {prep} [+gen.]
out

from

out of

Advertisement
из принципа
on principleлинг.
из чего {pron} {adv}
unverified what [used in a question]
из-за {prep} [+gen.]
because of

due to [because of]
состоящий из {adj} [+gen.]
comprising
что-л. состоит из [+gen.]
sth. consists of

выйти из [+gen.] [быть родом] [сов.]
to come of [originate]
выйти из [+gen.] [прекратить участие] [сов.]
to leave [drop out]
выйти из [+gen.] [произойти] [сов.]
to originate from
вырасти из чего-л.
to grow out of sth.
состоять из чего-л. [несов.]
to consist of sth.

выведенный из действия {adj} {past-p}
disabled
из первых уст
from the horse's mouthидиом.
из-за неё
because of her
обеспокоенный из-за {adj} [+gen.]
anxious about
прямо из коробки {adv}
right out of the boxкосмет.тех.

дразнить кого-л. из-за чего-л. [несов.]
to tease sb. about sth.
извлекать выгоду из [+gen.] [несов.]
to take advantage of
извлекать пользу из [+gen.] [несов.]
to derive benefit from
ссориться из-за чего-л. [несов.] [ругаться]
to bicker over sth.

выписка {ж} из счета
unverified abstract of accountфин.
Гекатей {м} из Милета
Hecataeus of Miletusгеогр.ист.лит.
Мирон {м} (из Елевфер)
Myron (of Eleutherae)иск.ист.
пришелец {м} из космоса
alien [being from another world]
стрельба {ж} из лука
archeryспорт

действующий из благих побуждений {adj}
well-meaning
из года в год {adv}
unverified year after year

unverified year in year out
Много шума из ничего.
It's a lot of fuss about nothing.идиом.
ни один (из них) {pron}
neither (of them)

броситься вон из комнаты [в гневе, волнении и т.п.]
to storm out of the room
делать из мухи слона [идиома]
to make a mountain out of a molehill [idiom]
придираться к кому-л. из-за чего-л. [несов.] [разг.]
to nag sb. about sth.

вода {ж} из-под крана
tap water
выписка {ж} из банковского счета
unverified account statementфин.
выход {м} книги из печати
publication of a book
конверт {м} из оберточной [жёлто-коричневой] бумаги
manila envelope
масло {с} из виноградных косточек
grapeseed oilгастр.космет.

grape seed oilгастр.космет.

Дождь льёт как из ведра.
It's raining cats and dogs.идиом.
из огня да в полымя
out of the frying pan into the fireидиом.
Из этого ничего не выйдет.
unverified Nothing will come of it.
С глаз долой -- из сердца вон.
unverified Out of sight, out of heart.послов.

ездить на работу из пригорода в город
to commute [to travel between home and work]
таскать для кого-л. каштаны из огня
to pull the chestnuts out of the fire for sb. [coll.]идиом.

Нить, сотканная из тьмы [Сара Уотерс]
Affinity [Sarah Waters]лит.F
Похищение из сераля [Вольфганг Амадей Моцарт]
The Abduction from the Seraglio [also: Il Seraglio] [Wolfgang Amadeus Mozart]муз.F
Сцены из супружеской жизни [Ингмар Бергман]
Scenes from a Marriage [Ingmar Bergman]фильмF
Четверо из Техаса [Роберт Олдрич]
4 for Texas [Robert Aldrich]фильмF
Usage Examples Russian
  • Актёр из Бухары, флейтист из Самарканда, гобоист из Хотана, танцор из Ташкента, сочинитель песен из Кучи — все они могли быть уверены, что найдут себе применение на Дальнем Востоке.
  • В декабре 1925 года из Битиинского сельского совета выделен Ировский.
  • Ароматизированные разновидности "чхонджу" включают "гукхваджу" из хризантемы, "дугёнджу" из рододендрона, "сонсунджу" из ростков сосны, "ёнёпчу" из листьев лотоса и "инсамджу" из женьшеня.
  • Вацлав из Михаловиц происходил из чешского панского рода панов из Михаловиц, он был одним из младших сыновей пана Яна III из Михаловиц (ум. ...
  • 28 сентября, Кью был объявлен последним участником "Main Dancers of Hallyu", вместе с другими участниками из разных бойз-бендов в том числе Шону из Monsta X, Югёмом из GOT7, Хоши из SEVENTEEN, Тэёном из NCT и JR из NU'EST.

  • Среди самых знаменитых экспонатов: весло из Дувензе, складной стул из Даензена, хлеб из Овельгённе, лошадиное погребение из Вульфзена, брошь из Тангендорфа и брошь из Машена.
  • Из Ашхабада были избраны 16 депутатов, из Ахалского велаята — 15, из Балканского велаята — 10, из Марыйского велаята — 29, из Лебапского велаята — 28, из Дашогузского велаята — 27 депутатов.
  • В начале октября 1943 года немецкие войска предприяли карательные операции в регионе, выступив одновременно из шести городов — из Триполи, из Аргоса, из Коринфа, из Патр, и из Пиргоса.
  • Выделен из гниющего сена, из зерна, из почвы, из помёта. Обычен в тропических и субтропических регионах.
  • Состоит из трёх степеней: первая из золота, вторая из серебра, третья из бронзы.

  • В турнире приняли участие 16 клубов: 4 из Минска, 3 из Минской области, 2 из Гомельской области, 2 из Могилёвской области, 2 из Витебской области, 2 из Гродненской области и 1 из Брестской области.
  • Материалы для строительства дворца поступали из разных районов страны.
  • Основная ветвь клана — Вейры из Блэквуда (...).
  • Краски делают из растений: зелёную из листьев бетеля, чёрную из пепла, красную из гака, жёлтую из куркумы, а другие цвета путём смешивания данных красок.
  • На 25 августа 2012 года из общего числа просмотров видео «Gangnam Style» 47 % составляли просмотры из США, 7 % из Великобритании, 6,8 % из Канады и 4 % из Южной Кореи.

  • Армия под его командованием состояла из регулярных солдат, приехавших из Франции, и из ополчения, состоявшего из людей, набранных из народа во время столкновений с индейцами или соседними английскими колониями.
  • Права на распространение фильма были куплены у компании Pathe компанией Constantin из Германии, Aurum из Испании, Hopscotch из Австралии, Scanbox из Скандинавии и Odeon из Греции.
  • Сари Аль-Халили представляет программу «INfocus» из Рамаллы и новости из Западного берега Иордана.
  • 31 команда из Европы, 11 из Азии, 3 из Южной и Северной Америки, 2 из Океании и одна из Африки.
  • NowRunning заметил, что кинолента состоит из типичных ингредиентов, и даже некоторых персонажей взяли из других фильмов: механика из " [...] ", нищего комика из "Raam", пугающую женщину-вамп из " [...] " и двух персонажей собственно из «Он из Тирупачи» — брачного посредника и того, кто играл зятя Виджая.

    Advertisement
    © dict.cc Russian-English dictionary 2026
    Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English only).
    Links to this dictionary or to individual translations are very welcome!