Translation for '
истощение' from Russian to English
| NOUN | истощение | истощения | истощения |
NOUN nom.sg | gen.sg | pl
2 translations
To translate another word just start typing!
Usage Examples Russian
- После провала молниеносной войны РФ начала вторую фазу вторжения — войну на истощение.
- Исследователи связывают эмоциональное истощение с множеством недугов и общим упадком чувства общности.
- "Со стороны желудочно-кишечной системы:" тошнота, рвота, диарея, диспепсия, истощение.
- Моющие средства повреждают кожу рук, вызывая денатурацию белков рогового слоя кожи, изменения в межклеточных липидах (истощение или реорганизацию липидных фрагментов), снижение когезии корнеоцитов и снижение способности удерживать воду в наружном слое кожи.
- "World of Warplanes" представляет собой массовый многопользовательский экшен от третьего лица с четырьмя режимами — «Завоеванием», «Вторжением», «Войной на истощение» и «Сопровождением».
- Кроме того, защиту можно обойти через истощение памяти или методы Heap Spray.
- Начиная с марта 1969 г. Египет начал против Израиля Войну на истощение.
- Третья стадия. Преобладают слабость и истощение.
- Недостатками суходольного рисоводства является истощение земли, необходимость прополки сорняков и чувствительность к засухе.
- Стратегической целью "позиционной войны" становится демографическое и экономическое истощение противника.
- За время всей войны на истощение Израиль потерял 72 танка, значительная часть из которых были «Центурионы».
- Танки «Шот» использовались в операциях Войны на истощение.
- Раскрытие пор стимулируют следующие факторы: неорганический фосфат; каспазы; SH-реагенты; истощение клеток восстановленным глутатионом; образование активных форм кислорода; разобщение окислительного фосфорилирования протонофорными соединениями; увеличение содержания Ca2+ в цитоплазме; воздействие церамида; истощение митохондриального пула АТФ и др.
- Локальное, региональное и глобальное загрязнение воздуха и вод; накопление и распространение токсичных отходов; уничтожение и истощение лесов, почвы и воды; истощение озонового слоя и эмиссия парниковых газов создают угрозу существованию человечества и тысяч других видов, целостности земли и её биологическому разнообразию, безопасности народов и наследию будущих поколений.
© dict.cc Russian-English dictionary 2025
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English only).
Links to this dictionary or to individual translations are very welcome!