Advertisement
 Translation for 'как обычно' from Russian to English
как обычно {adv}as usual
Partial Matches
обычно {adv}generally
2
обычно {adv}usually
6
как {adv}how
7
как бы {adv}sort of [coll.]
как только {conj}as soon as
Как хочешь!Suit yourself.
Как поживаешь?How are you?
как новыйas new
Как дела?How's it going?
unverified та́к как {conj}for
unverified та́к как {conj}since
Как дела?What's up? [Am.] [coll.]
как будто {conj}as if
тогда как {conj}whereas
как всегда {adv}as always
unverified та́к как {conj}insomuch as
unverified та́к как {conj}as
unverified та́к как {conj}inasmuch as
Как вас зовут?What is your name?
Как вы сказали?What did you say?
21 translations
To translate another word just start typing!

Usage Examples Russian
  • Если произошло удвоение, то марс и кокс считаются как обычно (двойная и тройная победа соответственно).
  • Местоимение в качестве подлежащего используется крайне редко, так как обычно оно уже заключено в личной форме сказуемого.
  • пограничники должны были нести службу по охране госграницы как обычно.
  • В языках программирования эти символы по‑прежнему не различаются (так как обычно для служебных целей используются только символы ASCII), но при качественном наборе текстов следует различать дефис (‐), минус (−), короткое тире (–) и длинное тире (—).
  • Остальные демпферы при этом продолжают вести себя как обычно, в том числе, в отношении основной правой педали.

  • В этом случае пользователь просто работает с файлом, как обычно, и при сохранении файла автоматически создаётся новая версия.
  • Однажды, работая в Эсалене, С. Гроф растянул мышцы спины и не смог как обычно вести процесс терапии. Тогда.
  • Это делает замену символов в строках UTF-32 простой, для этого используется целое число в качестве индекса, как обычно делается для строк ASCII.
  • Как обычно, загрязнение усиливается низким качеством автомобильного топлива и увеличением количества автомобилей.
  • При личном обращении к подполковнику допускается опускать первую часть звания и называть его «полковник» — аналогично тому, как обычно не делаются различия между различными градациями званий «лейтенант» и «генерал».

  • На первый взгляд определение формы государственного правления довольно просто, так как обычно она закреплена законодательно.
  • — Тогда входите. Но честно говоря, я вас не ждал. Почему вы как обычно не свалились через печную трубу?
  • Так как обычно это происходит на стороне сервера, то часто единственной формой видимой пользователю будет семантический URL.
  • Но не стоит увлекаться длинными TSR-программами, так как обычно освободить память, занимаемую ставшей уже ненужной резидентной программой, можно только с помощью перезагрузки операционной системы.
  • Хорошее боке особенно важно для объективов с большой максимальной диафрагмой, телеобъективов, макрообъективов, так как обычно они характеризуются небольшой глубиной резкости.

  • Такие атаки крайне сложно отследить, так как обычно злоумышленник находится внутри организации.
  • Как обычно, Карл вернулся во Францию, ведя с собой множество саксов с жёнами и детьми для расселения их во внутренних областях государства.
  • Занятия в ленинградских школах начались не в начале сентября, как обычно, а только 3 ноября 1941 года.
  • массу [...]  — не действительным, как обычно, а чисто мнимым числом.
  • Отметим, что, как обычно в комплексном анализе, логарифм оказывается определён лишь с точностью до [...].

    Advertisement
    © dict.cc Russian-English dictionary 2024
    Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English only).
    Links to this dictionary or to individual translations are very welcome!