Translation for '
мыши' from Russian to English
NOUN nom.sg | gen.sg | pl
1 translation
To translate another word just start typing!
Usage Examples Russian
- Некоторые мыши могут не подходить для левшей.
- Коврик для мыши — это поверхность для размещения и перемещения компьютерной мыши.
- На берегах реки живут летучие мыши. Среди грызунов встречаются крысы, зайцы, мыши.
- Эти мыши страдают анемией и дают слабый ответ на гипоксический стресс.
- В 1999 году на территории Словакии была обнаружена циркуляция вируса Добрава-Белград у разных носителей: желтогорлой мыши и полевой мыши.
- PowerPro может задавать горячие клавиши для выполнения вышеперечисленных действий, а также выполнять их при щелчке клавишами мыши и перемещении мыши в определённые места экрана.
- Объясняя название альбома, Мамонов отметил, что «мыши — это мысли, которые обитают в голове.
- Вокализация красноспинной птицы-мыши включает резкую позывку «чи-чи-чи», которую почти невозможно отличить от криков бурокрылой птицы-мыши.
- USB-мыши различаются по функциональности от простых однокнопочных до довольно сложных многокнопочных устройств.
- Обе субъединицы Ku были экспериментально удалены из генома мыши.
- Узконогие сумчатые мыши, узколапые сумчатые мыши (...) — род млекопитающих семейства хищных сумчатых.
- При использовании мыши, индикатором, сообщавшим о недоступности элементов интерфейса по причине выполнения какой-либо задачи часто становился курсор мыши.
- Интеграция функций мыши гостевой системы Linux ранее достигалась при установке драйверов Citrix XEN Satori InputVSC (являются комбинацией исходных текстов под GPL2 и проприетарных бинарных объектных файлов).
- В добавление ко встроенной клавиатуре ноутбук имеет заменитель мыши: как правило, тачпад, реже тензометрический джойстик или трекбол.
- Изначально для PC-совместимых компьютеров использовались мыши двух типов: PC-Mouse от [...] и [...].
© dict.cc Russian-English dictionary 2026
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English only).
Links to this dictionary or to individual translations are very welcome!