Advertisement
 Translation for 'навеки' from Russian to English
навеки {adv}for good
1 translation
To translate another word just start typing!

Translation for 'навеки' from Russian to English

навеки {adv}
for good
Advertisement
Usage Examples Russian
  • Мэйбл Кадена сыграла Нэмору в фильме «Чёрная пантера: Ваканда навеки» (2022), действие которого происходит в рамках медиафраншизы «Кинематографическая вселенная Marvel».
  • Они впервые появились в фильме «Чёрная пантера: Ваканда навеки».
  • Николай Бажан отметил, что поэту достаточно одного такого стихотворения, как «Печаль и нежность» Терещенко, чтобы навеки остаться в украинской поэзии.
  • Все они позиционируются как верные последователи «президента навеки» Башира Жмайеля.
  • Не делать ни шагу назад, только двигаться вперёд, иначе мученики, что умерли за вас, за меня и за эту страну, навеки нас проклянут.

  • Сам Кортес называл себя оператором, который «навеки избран снимать странные вещи».
  • Монумент «Дружба навеки» — это первая установленная в Москве работа Зураба Церетели, созданная вместе с архитекторами Андреем Вознесенским и Ю.
  • Девять полукруглых полос орнамента отражает историческую преемственность — центр улуса Чурапча известен навеки стоящей и развивающейся на девяти холмах.
  • «Все к лучшему, навеки к лучшему», — написал он когда-то.
  • Жаль, что навеки с тобой нас судьба развела!

  • С землею бурятской сроднился навеки.
  • Зевс пообещал ему исполнить любое желание, и Эндимион пожелал навеки уснуть.
  • В сенях громко прокричал петух. Сказительница былин закрыла глаза навеки.
  • В прологе романа мы знакомимся с народом Тисте Эдар, из которого навеки изгнан юноша Тралл Сенгар.
  • Теноч Уэрта исполнил роль Нэмора в фильме «Чёрная пантера: Ваканда навеки» (2022).

  • Также Бутурлин изображён на ряде картин, посвящённых Переяславской раде, в том числе на картине Михаила Хмелько «Навеки с Москвой, навеки с русским народом».
  • Историк Пол Синнотт в своей скрупулёзной рецензии на фильм, оценивая достоверность деталей сражения, находит сцены с кавалерией, напомнившие ему полотно британской художницы-баталистки Элизабет Томпсон «Шотландия навеки!
  • Сметёт навеки их кровавый строй.
  • 2. Вадим Казаченко — Золушка; Прощай навеки, моя любовь; Ах, какая женщина!
Advertisement
© dict.cc Russian-English dictionary 2025
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English only).
Links to this dictionary or to individual translations are very welcome!