Translation for '
например' from Russian to English
2 translations
To translate another word just start typing!
Usage Examples Russian
- Плакучие растения, например, ель Бревера ("Picea breweriana") — удачно дополнят стелющиеся кустарники, например, можжевельник казачий.
- По способу получения заготовки (изделия) различают литейные (например, чугуны, силумины), деформируемые (например, стали) и порошковые сплавы.
- Использование компьютеров для различных целей описывается терминами "автоматизированный" (например, автоматизированный контроль), "машинный" (например, машинная графика), "вычислительный" (например, вычислительная техника).
- Эпоха Возрождения сильно повлияли на живописное убранство, например, главный алтарь, и скульптурное оформление, например, часовни Воскресения.
- Например, государство, прощая преступника (например, объявляя амнистию), демонстрирует свою приверженность гуманизму.
- Паттерны широко представлены в глоссарии мануальных терапевтов (например паттерн ходьбы), рефлексотерапевтов (например, паттерн сырости-жара) и прикладных кинезиологов (например, паттерн дыхания).
- На различных трассах могут быть одна зона DRS, как например в Монако - это стартовая прямая или две зоны DRS с одной точкой детекции (например Hungaroring, Венгрия) и двумя точками детекции ( например Marina Bay Street Circuit, Сингапур).
- Некоторые арахноэнтомозы высоко контагиозны (например, педикулёз), другие не передаются непосредственно от больного к здоровому (например, миазы).
- Например, компания Sony Ericsson из маркетинговых соображений перешла в обозначениях своих моделей от номеров (например, Sony Ericsson K750) к именам (например, Sony Ericsson Xperia Arc).
- Другие продукты (например fr-08) созданы на werkkzeug-подобных инструментах, например, fvs32 и RauschGenerator2.
- В экологии копрофилами называют организмы (например, грибы), чья среда обитания (например, субстрат) связана с экскрементами различных видов животных.
- Гранатомётный выстрел — боевой припас, предназначенный для стрельбы из гранатомёта ручного (например РПГ-1), станкового (например АГС-17) или системы запуска с изделия (например Система 902).
- Кронштейны используют для крепежа отдельных изделий: по месту (например, антенны) и стандартно (например, дисплеи), а также для крепежа погонажных изделий: непосредственно (например, троллейбусные провода) и опосредственно (например, кабель-каналы для прокладывания в них кабелей).
- Различают конкретные (например, запах, цена) и абстрактные (например, качество, дизайн) свойства продуктов.
- Осцилляции Блоха — квантово-механическое явление в физике твёрдого тела, которое описывает осцилляции частицы (например, электрона), находящегося в периодическом потенциале (например, таким потенциалом является кристаллическая решётка) под действием некоторой постоянной силы (например электрической).
- Ядро микропроцессора обычно имеет собственное кодовое обозначение (например, K7) или имя (например, Deschutes).
- В допетровские времена группы населения платящие подать, назывались «тяглыми» (например, тяглые крестьяне) или «чёрными» (например, жители чёрных слобод или крестьяне на чёрных землях).
- Эту категорию используют некоторые австронезийские (например, сурсурунга, лихир, маршалльский язык) и австралийские (например, вальбири) языки.
- , MLE) является стандартным статистическим средством для нахождения значений параметров (например, несмешивающей матрицы [...]), которые обеспечивают лучшее соответствие некоторых данных (например, извлечённых сигналов [...]) для данной модели (например, совместной плотности вероятности (ПВ) [...] источников сигналов) [...].
- Гласные в халаджском языке имеют три степени долготы: долгие (например [...] 'кровь'), полудолгие (например [...] 'голова') и краткие (например [...] 'лошадь').
© dict.cc Russian-English dictionary 2024
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English only).
Links to this dictionary or to individual translations are very welcome!