Advertisement
 Translation for 'напыщенный' from Russian to English
напыщенный {adj}flamboyant
1 translation
To translate another word just start typing!

Translation for 'напыщенный' from Russian to English

напыщенный {adj}
flamboyant
Advertisement
Usage Examples Russian
  • net" описал его как «напыщенный, тематический и наполненный энергией».
  • Считался лучшим стилистом своего времени, несмотря на напыщенный язык, испещрённый сочинёнными и иностранными словами.
  • Работа Боумена была пародией на довольно напыщенный стиль британских экспедиционных книг, который был популярен с 1930-х по 1950-е годы.
  • Хауреги был принципиальным противником Луис де Гонгоры и в своём «Discurso sobre el estilo colto y oscuro» (1628) нападал на его вычурный и напыщенный стиль.
  • Еще одним вкладом Роджерса в современный рестлинг стал его напыщенный стиль интервью.

  • Рецензент Los Angeles Times Говард Розенберг описал «Тайны Ниро Вульфа» как «остроумные, привлекательные и красочные еженедельные серии», добавив, что «наибольшее веселье» вызывают «напыщенный Арчи в соломенной шляпе и щегольских чёрно-белых ботинках» и «затворник-аристократ Вульф, загребающий крупные гонорары и при этом почти не выходящий из собственного дома по делу».
  • В одном из писем он признавался, что хотел спародировать напыщенный тон автобиографии Гёте.
  • К главе преступного синдиката Джону Изабелле приезжает погостить сын Лоренс, напыщенный и самовлюблённый парень.
  • На первых порах группу очень привлекала оперетта, как «очень напыщенный, манерный и совершенно неестественный жанр».
  • Главный герой (которого играет Уго Тоньяцци) — напыщенный неофашистский политик по имени Тритони, явный намёк на Боргезе, которого в Италии иногда называли лягушачьим принцем после его пребывания в десантном штурмовом отряде.

  • В 1092 году он написал напыщенный панегирик императору Алексею Комнину.
Advertisement
© dict.cc Russian-English dictionary 2025
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English only).
Links to this dictionary or to individual translations are very welcome!