Advertisement
 Translation for 'на кону' from Russian to English
на конуat stake
Partial Matches
на продажуfor sale
на фонеagainst a background
unverified на, вonto
unverified на днеat [on] the bottom of sth
unverified взглянуть наto have a look at
на людях {adv}in public
unverified
тех.электр.
на батарейках
battery-operated
на полпути {adv}halfway
идиом.
на днях {adv}
the other day
на {prep} [+prep.]on
несмотря на {adv}nevertheless
на {prep} [+instr.]atop [literary]
unverified на цы́почкахon tiptoe
unverified на носо́чкахon tiptoe
unverified
ист.
на рубеже
at the turn of
на {prep} [+prep.]at [denoting place]
3
на ходу {adv}on the go
unverified рассчитывать (на)hang on
идиом.
почивать на лаврах
to rest on one's laurels
идиом.
почивать на лаврах
to rest on one's oars
21 translations
To translate another word just start typing!

Usage Examples Russian
  • Он правильно предсказал, что Бобби Лэшли победит Умагу на WrestleMania 23 в матче Дональда Трампа и Винса Макмэна «Битва миллиардеров» с волосами на кону.
  • На "Halloween Havoc" он уступил титул чемпиона Рею Мистерио-младшему в матче «титул против маски», где на кону стояла маска Мистерио.
  • На Wrestlemania 24 HBK победил Рика Флэра в бою, на кону которого стояла карьера Рика.
  • В следующем матче на кону стояли 15 000 долларов, а для победы нужно было провести противнику Боди Слэм.
  • Борьба в Германии приобрела столь крайнюю остроту, поскольку на кону стояли не только богословские вопросы, но и сама политическая самостоятельность папства.

  • На кону стоял вопрос о том, кто имел право возводить в сан епископов — король или папа.
  • На кону стоял вакантный титул WBA в тяжёлом весе.
  • Пытаясь разобраться в происходящем вокруг, он оказывается вовлечён в чью-то ужасную игру, где на кону — его жизнь.
  • Бывшие сообщники Мартена предлагают ему сделку, в которой на кону оказывается жизнь его близких.
  • На кону также стоял вакантный титул чемпиона мира в тяжёлом весе по версии WBC.

  • На кону стояли титулы чемпиона Великобритании и британского содружества.
  • На кону стоял пояс чемпиона мира по версии IBO.
  • Бой проходил во 2-м среднем весе, поэтому на кону не стояли никакие титулы.
  • Бой проходил в промежуточной весовой категории, поэтому на кону не стояли никакие титулы.
  • На кону стоял только титул WBC, так как Бальдомиру не хватило денег на санкционирование боя двумя другими организациями — WBA и IBF.

  • Фильм повествует о сводной сестре Кэтрин Мертей, известной по первым двум частям «Жестоких игр», 20-летней "Кэссиди Мертей " и её приятелях Джейсоне и Патрике, которые затевают споры, на кону которых судьбы одноклассников.
  • На кону стоял вакантный титул WBA в тяжёлом весе.
  • На кону был титул временного чемпиона мира в первом тяжёлом весе по версии WBO.
  • Был убеждён, что немецкий народ так и не понял, что было на кону во время этой войны — силы Антанты, по его мнению, начали войну с целью уничтожить немецкое государство [...].
Advertisement
© dict.cc Russian-English dictionary 2024
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English only).
Links to this dictionary or to individual translations are very welcome!