Translation for '
на фоне' from Russian to English
21 translations
To translate another word just start typing!
Usage Examples Russian
- На фоне демонстрации этих «добрососедских» отношений началась постепенная переброска германских войск с западного на восточное направление, поэтапное оборудование театра будущей войны.
- Омск выделяется на фоне других городов по накопленному опыту и методам капитального ремонта «хрущёвок».
- Причиной смерти стала остановка сердца из-за болезни почек и отёка организма на фоне других хронических заболеваний.
- На фоне этого появляются гуманистическая психология и психотерапия как попытка преодолеть сведение человека к автомату или животному (теории бихевиоризма и психоанализа).
- XV—XVII века — расцвет географии на фоне всеобщего подъёма культуры и науки.
- При этом планета предстаёт в виде маленького чёрного диска на фоне огромного светила.
- 13 августа цена достигла шестилетнего максимума на фоне мирового экономического спада, за последние три месяца его стоимость выросла на 20 %, 7 августа впервые с 2013 года она достигла рубежа в 1500 долларов за унцию.
- Среди других причин можно назвать литературное движение писателей 1940-х, отказавшихся от идеализированного изображения шведского общества и пасторальных ландшафтов — на фоне разочарования поствоенной ядерной эпохой их больше интересовали внутренние переживания человека, чем отстранённое наблюдение за социальными процессами.
- На фоне беспомощности режима повсеместно начали возникать различные общественные комитеты и союзы, бравшие на свои плечи повседневную работу, которой государство не могло должным образом заниматься: заботу о раненых и увечных, снабжение городов и фронта.
- Консолидация Великого княжества Литовского проходила на фоне событий конца 1230-х — начала 1240-х годов: сопротивления крестоносцам Ордена меченосцев в Ливонии и Тевтонского ордена в Пруссии, монгольского нашествия на Русь.
- Внутренний государственный долг достиг рекордного значения на фоне растущих государственных расходов.
- Весной 2020 года, на фоне карантина, вызванного пандемией COVID-19 в России, Эрмитаж запустил онлайн-трансляции своих экскурсий на разных языках.
- Перед Первой мировой войной все здания на Дворцовой площади были окрашены в красно-кирпичные цвета, на фоне которых и проходили события 1917 года.
- Одновременно на фоне общей либерализации законодательства наметилась тенденция к некоторому расширению сфер применения исламских норм — притом, что для периода с момента обретения независимости до второй половины 1990-х годов было характерно постепенное укрепление доминирования права европейского образца.
- Страна официально стала членом НАТО 30 марта 1949 года, на фоне внутренних разногласий и беспорядков.
- Юность Гегеля прошла на фоне расцвета немецкой литературы.
- Хотя эти показатели выгодно смотрятся на фоне средних мировых, они всё ещё несколько ниже уровня развитых стран.
- Блокирует транспорт триптофана через гематоэнцевалический барьер, что может иметь значение в лечении печеночных энцефалопатий, одним из патогенетических механизмов которых является повреждение нейронов избытком триптофана, вызванным уменьшением его катаболизма в печени на фоне гепатита [...].
- При этом зона вещества, поглощающего ультрафиолет, выглядит на фоне флуоресцирующего слоя тёмной [...].
- Попытки изменения статуса-кво 1997 года встречают некоторое сопротивление, что находит своё отражение в протестах и демонстрациях; последняя крупная серия демонстраций началась 31 марта 2019 года на фоне принятия закона об экстрадиции.
© dict.cc Russian-English dictionary 2025
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English only).
Links to this dictionary or to individual translations are very welcome!