Advertisement
 Translation for 'непоколебимый' from Russian to English
непоколебимый {adj}unswerving
непоколебимый {adj}steadfast [determined]
2 translations
To translate another word just start typing!

Usage Examples Russian
  • Клондайк — волшебное слово, обозначающее не только приключения, но и суровую дружбу, непоколебимый характер, любовь… Пройдя по Северному Пути в поисках золотых месторождений невероятные испытания, Беллью открывает истинные ценности жизни.
  • заявил, что это будет «непосредственный и точный хроникер текущих событий, защитник народных прав, не стесненный цепями партийных предрассудков, непоколебимый наставник людей как подданных своего государства и граждан мира».
  • Wall of Sound оценили альбом на 5/5, заявив, что «La Dispute преодолели самих себя, создав непоколебимый шедевр, новую веху в красоте и отчаянье».
  • Образ адаманта в сочетании с топосом «непоколебимый столп» находит себе параллель в канонической агиографической традиции, обозначая крепость и непоколебимость в вере святого.
  • Это отразилось в чэнъюе «непоколебимый как гора Тайшань» (...), нередко использовавшемся Мао Цзэдуном.

  • Этимология современного российского названия связана с персидским именем «Таир», в переводе «непоколебимый», «настойчивый».
  • Получившая прекрасное образование сенатора, Органа была известна как непоколебимый лидер во время Галактической Гражданской войны и других последующих галактических конфликтов, став одним из величайших героев Галактики.
  • ... «непоколебимый защитник»).
  • — мужское имя арабского происхождения, в переводе с арабского означает «надежный», «прочный», «непоколебимый», «уверенный».
  • Биккель имел непоколебимый авторитет в команде и оставался с «Грассхоппер», несмотря на многочисленные предложения из-за рубежа.

  • Лауреат премии «Короли изящных искусств» "За непоколебимый талант", 2020.
Advertisement
© dict.cc Russian-English dictionary 2024
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English only).
Links to this dictionary or to individual translations are very welcome!