1 translation
To translate another word just start typing!
Usage Examples Russian
- И теперь на него ложится непосильный душевный груз, тяжелейший моральный долг, последняя просьба умирающего друга: вернуть Машу к жизни.
- Недостаточная производительность и качество продукции народных хозяйств все чаще вынуждали шляхтичей вытеснять или дополнять непосильный крепостной труд сельскохозяйственной наемной рабочей силой и арендой сельхозугодий.
- Фозил Солиев внёс непосильный вклад в музыкальную жизнь республики.
- Там Анна Мануха прошла жестокие испытания: непосильный труд по 13-14 часов в сутки, унижения и издевательства.
- Главным делом Д. П. Борейши всегда оставалась лечебная работа. Непосильный труд, когда ежедневно он консультировал до 90 больных привёл к печальному результату. В 1866 году Дмитрий Петрович заболел туберкулёзом. Но даже тогда он не позволил себе отдохнуть. Лишь два года спустя он отпустил себе полгода на лечение. В последний год своей жизни после банального ушиба ноги у Д. П. Борейши развился гнойный гонит. Ногу пришлось ампутировать, но это не спасло ему жизни. Дмитрий Петрович скончался накануне рождества 1874 года. В тот год ему исполнилось 37 лет, из которых медицине было отдано всего 13,5... и вся жизнь...
- Венгерова, называют главной причиной его ранней смерти непосильный труд.
- Накануне её свадьбы Милвертон предъявил Еве несколько «неосторожных» писем, которые она когда-то написала некоему эсквайру, и потребовал непосильный для неё выкуп.
- арестован вместе с отцом, отказавшимся вступать в колхоз и получившим непосильный «план ко двору».
- В тяжёлые послевоенные годы только непосильный труд и вера в лучшее будущее помогали селянам выжить и подняться.
- Что до повести «Зимогоры» — кропотливая работа над ней продолжалась ещё долго, и книга вышла только в 1974 году. Она рассказывает о жизни волжских бурлаков, «столицей» которых до революции считался Рыбинск. Непосильный труд летом и безработица зимой — таким был удел речного грузчика. Потому и звали их «зимогорами». Повесть написана с глубоким знанием быта простонародья и разгульных купцов Рыбинска. Во-многом, именно благодаря перу Рапова возродилась старая «бурлацкая» слава города, а сам он через три года после выхода книги в свет «прирос» памятником бурлаку скульптора Льва Писаревского.
© dict.cc Russian-English dictionary 2025
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English only).
Links to this dictionary or to individual translations are very welcome!