Translation for '
объезд' from Russian to English
| NOUN | объезд | объезда | объезды |
NOUN nom.sg | gen.sg | pl
1 translation
To translate another word just start typing!
Usage Examples Russian
- На региональных дорогах также построят два участка в объезд Тольятти и Боброва.
- «В обход/в объезд» — противоположность «напрямик», и предполагает наличие выделенного обходного участка маршрута, определённого «прямого» направления и неподвижного объекта, который объезжается.
- Проходит дорога местного значения — объезд платной дороги.
- Cтоит посёлок на автодороге 18К-15 (Западный объезд Волгограда).
- Комсомольский стоит на автодороге 18К-15 (Западный объезд Волгограда).
- Дороти, Тото и Пугало плывут через Смертельную пустыню со своим новым «заклятым» Рокватом, но неожиданный объезд доставляет им серьезные неприятности.
- Через южную окраину посёлка проходит западный объезд Волгограда.
- Через село проходит региональная автодорога «Западный объезд Волгограда».
- Через посёлок проходит региональная автодорога «Западный объезд Волгограда».
- Работы по возведению скоростной дороги в объезд Одинцова начаты в октябре 2010 года.
- При этом технически через станцию пускать поезда было возможно (в объезд через станцию Северск вместо Лисичанска, УЗ предпочла переложить маршрут в объезд станции. ...
- Построен в 1981 году при прокладке объездного (в объезд Новгорода) участка автодороги Москва—Ленинград.
- Новая железнодорожная линия Ташгузар — Байсун — Кумкурган связывает железную дорогу Сурхандарьинской области с Кашкадарьинской в объезд Туркмении.
- 20 февраля 2001 года был открыт объезд города, через который теперь проходит автомобильная магистраль Санкт-Петербург — Москва.
- В 2009 году открыт объезд города Луги.
- С июня по конец сентября 1506 года королева совершила традиционный паломнический объезд Бретани (...), поклонившись мощам её семи святителей.
© dict.cc Russian-English dictionary 2024
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English only).
Links to this dictionary or to individual translations are very welcome!