Advertisement
 Translation for 'обязанный' from Russian to English
In eigener Sache: Wir versuchen derzeit, ein Wörterbuch für Ukrainisch-Deutsch aufzubauen und würden uns über Sprachaufnahmen oder Übersetzungsvorschläge freuen!
обязанный {adj} {past-p}obliged
1 translation
To translate another word just start typing!

Translation for 'обязанный' from Russian to English

обязанный {adj} {past-p}
obliged
Advertisement
Usage Examples Russian
  • Во главе низшего финансового управления находился земский комиссар, обязанный взыскивать все подати.
  • " (верховному вождю) в отношении всего племени и обязанный ему традиционной преданностью, но в остальном в значительной степени независимый как глава своей собственной семейной группы и владеющий землей самостоятельно.
  • Город, обязанный своим именем протекающей по нему реке Фульде, возник около Фульдского аббатства и получил городские права в 1114 году.
  • По поручению государства это может быть и другой уполномоченный орган (например, работодатель, обязанный предоставить работнику в случае его болезни, декретного отпуска пособие по временной нетрудоспособности, по беременности и родам).
  • ...  — должник, обязанный) — в гражданском праве — гражданин или юридическое лицо, обязанное по исполнению обязательства совершить определённое действие или воздержаться от совершения действия.

  • Представлен фантазией немецкого автора как ни на что не годный наполовину выживший из ума алчный и страдающий клептоманией старик, обязанный назначением на пост губернатора постельным заслугам своей дочери.
  •  — в терминологии исламского права: совершеннолетний мусульманин (или мусульманка), обязанный выполнять предписания шариата и при этом не являющийся муджтахидом — экспертом в области фикха и других религиозных наук.
  • Пономарь — служитель православной церкви, обязанный звонить в колокола, петь на клиросе и прислуживать при богослужении.
  • В конце XIX века на месте деревни был небольшой город, своим возникновением обязанный «золотой лихорадке».
  • При Хамзе-Мирзе состоял на службе (во многом обязанный ему и в продвижении по карьерной лестнице), отличившись в его военных кампаниях Орудж-бек Баят, будущий посол Сефевидов к испанскому двору, оставшийся в Испании, приняв католицизм, и написавшего под именем Дон Жуана Персидского книгу «История Дон Жуана Персидского».

  • Судебный пристав, обязанный по исполнительному листу проконтролировать исполнение судебного решения, прекратил исполнительное производство после получения от Ростехрегулирования заверения, что всё исполнено и тексты стандартов опубликованы.
  • Центральное положение в городе занимает Мантуанский собор, обязанный своим нынешним видом воображению Джулио Романо.
  • женского пола, состоящий или обязанный состоять на воинском учёте и зачисленный в запас.
  • Другой системой, определявшей жизнь в государстве, был патронаж: житель деревни, обязанный выполнением государственных работ, выбирал себе патрона из должностных лиц.
  • В досье "Forbes" Ахмедов обозначен как "self-made man" («человек, обязанный успехом самому себе»).

  • Маркус Шульц также имеет и другие музыкальные проекты, среди которых можно выделить проект Dakota, своим названием обязанный одноимённой улице в штате Аризона, где жил Шульц в 90-х годах.
  • Была убеждена: редактор — первый помощник основных создателей кинопроизведения: драматурга и режиссёра-постановщика; редактор — их профессиональный советчик, призванный анализировать сценарии и фильмы в процессе их создания, обязанный первым видеть просчёты и помогать их исправить.
  • В сентябре стало известно о разработке нового названия для сети гипермаркетов в России; в октябре стали известны варианты нового названия магазинов в РФ — новый собственник, обязанный в течение полугода после получения активов от немецкого владельца сменить бренд, рассматривает варианты OBBI и HOBI в качестве нового названия торговых точек.
  • Гагаров, во многом обязанный Ломакину своей карьерой [...].
Advertisement
© dict.cc Russian-English dictionary 2024
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English only).
Links to this dictionary or to individual translations are very welcome!