Advertisement
 Translation for 'обязывающий' from Russian to English
In eigener Sache: Wir versuchen derzeit, ein Wörterbuch für Ukrainisch-Deutsch aufzubauen und würden uns über Sprachaufnahmen oder Übersetzungsvorschläge freuen!
unverified обязывающий {adj}obligatory
обязывающий {adj}binding [obligatory]
2 translations
To translate another word just start typing!

Translation for 'обязывающий' from Russian to English

обязывающий {adj}
unverified obligatory

binding [obligatory]
Advertisement
Usage Examples Russian
  • Другим правилом является установленный дресс-код, обязывающий всех мужчин носить бороду, а женщин — носить чадру и абайю.
  • На сегодняшний момент правительство поставило план по обеспечению доступности для инвалидов по всей РФ до конца 2028 года и разработало ряд документов, обязывающий обеспечить максимальную доступность для всех слоев населения.
  • В 1934 году английские инженеры-кораблестроители из Лондона посетили Шапеллера в Аурольцмюнстере, убедились в его идеях и подписали контракт, обязывающий Шаппеллера разработать судовой двигатель для английского флота.
  • В апреле 2019 года ГИБДД внесло в кабмин законопроект, обязывающий иностранцев с видом на жительство пересдавать экзамены для получения права управления автомобилем.
  • Инициатор закона о «Неналоговых платежах», обязывающий горнорудные компании выплачивать 2 процента от валового дохода в местные бюджеты (фонды развития регионов).

  • 15 декабря 2021 года Государственная дума приняла в первом чтении законопроект, обязывающий региональные власти устанавливать знаки и камеры с учётом позиции ГИБДД, как это было до 2013 года.
  • В мае 2016 года внес в Госдуму законопроект, обязывающий федеральных сенаторов не реже раза в год информировать о результатах своей работы власти того региона, который наделил их полномочиями.
  • выписал ордер на арест, обязывающий его явиться в суд.
  • В 2019 году подписал эксклюзивный контракт с кинокомпаниями Art Pictures Studio и «Водород», обязывающий его в течение двух лет сниматься только в проектах этих студий.
  • В 2022 году Роскомнадзор внес компанию в реестр организаторов распространения информации в сети Интернет, обязывающий собирать, хранить и предоставлять информацию о пользователях по требованию ФСБ по "закону Яровой".

  • 29 мая 1942 года в оккупированной зоне немцы издали приказ, обязывающий всех евреев старше 6 лет носить жёлтую звезду.
  • В апреле 2019 года с целью защиты окружающей среды, внес законопроект в Государственную Думу обязывающий торговые сети и магазины принимать стеклянные и пластиковые бутылки.
  • Своеобразным «продолжением Гааги» являются и важнейшие послевоенные дипломатические документы: определения Нюрнбергского трибунала преступлений против мира и Устав ООН, обязывающий государства искать разрешения споров мирным путем.
  • В их числе следует отметить Закон об образовании, обязывающий государство и самоуправления создать столько школ для нацменьшинств, сколько необходимо.
  • 20 февраля 2017 года Bing согласился выполнять кодекс Великобритании, обязывающий понижать в результатах поиска ссылки на контент, нарушающий авторские права.

  • Такой обязывающий ход требовал предельно точного расчета возникающих осложнений, которые складываются в пользу белых.
  • С 1 февраля 2021 года в России вступил в силу закон, обязывающий администрацию соцсетей и видеохостингов выявлять и блокировать мат.
  • В Конституционном праве доминирует императивный метод регулирования общественных отношений и большинство норм, связанных с властными отношениями, имеют обязывающий или запрещающий характер.
  • ввести закон, обязывающий музыкальные лейблы предупреждать о возможном присутствии «скрытых сообщений» в той или иной записи.
  • Декабрь 1970 года — принят закон, обязывающий иностранные нефтяные монополии выплачивать Венесуэле не менее 60 % своих доходов от эксплуатации её нефтяных месторождений [...].

    Advertisement
    © dict.cc Russian-English dictionary 2024
    Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English only).
    Links to this dictionary or to individual translations are very welcome!