4 translations
To translate another word just start typing!
Usage Examples Russian
- Этот инцидент стал известен как Первая борьба принцев. Ошеломлённый тем, что его сыновья были готовы убить друг друга за корону, и психологически истощённый смертью своей второй жены, король Тхэджо немедленно короновал своего второго сына — Чонджона, новым правителем.
- Король Великобритании Георг III, ошеломлённый его поведением, начал называть епископа Херви «этим злым прелатом»!
- Рахой, ошеломлённый ударом на несколько секунд, продолжал ходить без очков, разбитых во время инцидента.
- Известность получил, став членом театральной «академии Оглушенных» (Accademia degli Intronati) Сиены под псевдонимом «Ошеломлённый» (di Stordito) и принимая участие в её деятельности. Переводил на вольгате («народную латынь») произведения античных классиков: «Метаморфозы» Овидия, «Энеиды» Вергилия. Его произведения заняли определённое место в литературе 16 века.
- Ошеломлённый судья откладывает разбирательство дела.
- Сам Бакли повторно посещает выступление экстрасенса, где объявляет его шарлатаном, на что ошеломлённый Саймон не находит слов.
- Старому столяру Антонио по прозвищу Мастер Вишня попадается кусок дерева. Мастер Вишня собирается сделать из него ножку для стола. Но как только он начинает работать, полено жалуется на боль и щекотку. Ошеломлённый столяр падает в обморок от страха. К Антонио заходит его друг Джеппетто по прозвищу Кукурузная Лепёшка, которому пришла в голову идея сделать деревянного человечка, умеющего плясать, фехтовать и кувыркаться в воздухе.
- Близкий друг актёра Джон Риттер привел их в Бродвейский ансамбль «Званый ужин Нейла Симонса» в 2000 году. Уинклер воссоединился как приглашённый актёр с ситкомом 8 простых правил для друга моей дочери-подростка в 2003 году. Во время съёмок Риттеру стало неожиданно плохо и он умер. Ошеломлённый и убитый горем Уинклер дал интервью Мэри Харт для таблоида «Entertainment Tonight» и другим разным новостным ресурсам, а также сказал последнее слово на панихиде Риттера в сентябре 2003 года.
- В порыве страсти к Пабло Антонио убивает Хуана. Однако полиция начинает подозревать Пабло и Тину. В автокатастрофе Пабло теряет память, что позволяет Тине открыть ему, почему она стала транссексуалом. Также она сообщает, что нашла любовника. Им оказывается Антонио, но Пабло узнаёт об этом слишком поздно. Антонио берёт Тину и Аду в заложники, чтобы потребовать часа наедине с Пабло. Ошеломлённый Пабло соглашается и после часа их близости начинает испытывать нежные чувства к нему. Но Антонио вдруг убивает себя.
- Ошеломлённый успехом идеи о поддержке демократии среди населения дома и за рубежом, Бернейс задумался, нельзя ли использовать эту же пропагандистскую модель в мирное время. В связи с негативной коннотацией слова «пропаганда», использовавшегося немцами во время Первой мировой войны, он заменил его на термин «связи с общественностью».
- Но луна после нескольких гримас выплевывает несчастного пьяницу, который стремительно падает вниз, потом просыпается в своей постели, ошеломлённый приснившимся ему кошмаром.
- На бреющем полёте, используя гористую местность, он внезапно появлялся над целью, наносил бомбовые удары и уходил так скрытно, что ошеломлённый внезапностью противник не успевал даже открыть огонь.
- Ошеломленный действием яда, Микки оказывается в воображаемом мире, где он и Плуто уменьшились, а жуки стали гигантами. Насекомые продолжают пить яд и становятся пьяными от него. Они начинают преследовать Микки и Плутон. В конечном итоге Плуто проглатывается светлячком, а Микки борется с червем.
- 11 февраля 1944 года при прорыве обороны противника в районе населенного пункта Язвин младший сержант Николаев в составе разведывательной группы скрытно подобрался к переднему краю обороны противника. Разведчики внезапно атаковали врага, в рукопашном бою уничтожили 7 противников, захватили 2 пулемета, 5 автоматов, 10 винтовок и большое количество боеприпасов. Ошеломленный неожиданным броском разведчиков противник беспорядочно бежал.
- После освобождения Варшавы дивизия вышла на Одер. Ночью передовые подразделения переправились на противоположный берег и, захватив небольшой плацдарм, заняли оборону. Гитлеровцам удалось зайти во фланг оборонявшимся. Ночью гвардии старшина Елов вывел своих автоматчиков в тыл гитлеровцам. Удар был внезапным и стремительным. Ошеломленный противник, бросая раненых и оружие, отошел. Когда рассвело, на месте ночного боя насчитали около четырёх десятков трупов вражеских солдат и офицеров.
- Неожиданно разыгралась семейная драма: близкий друг поэта увёл от него жену. Ошеломленный предательством жены и друга, Степан Григорьев поехал в Москву к Сурикову, чтобы излить ему душу. По его совету он продал свои лавки, вернулся в Москву и стал работать артельщиком на Смоленско-Брестской железной дороге, проживал в Брест-Литовске, а затем на одной из маленьких станций неподалёку от него.
- Под мольбы сикхов Гуру Амар Дас, ошеломленный их преданностью, вернулся в Гоиндвал, Дату, не сумевший собрать собственных последователей, вернулся в Кхадур.
- Бернард Шоу, ошеломленный её исполнением русских песен, подарил певице свой портрет с надписью: «Я понимаю теперь, почему природа дала мне возможность дожить до 70 лет — для того, чтобы я услышал лучшее творение Божие — Антонину Нежданову».
- Савицкого как художника и искусствоведа навсегда покорило увиденное. Участница экспедиции М. И. Земская припоминает его слова: «Кто бы здесь ни жил… а художники здесь жили гениальные, — бормотал ошеломленный Савицкий…». Он пишет изумительные пейзажи земли, ставшей для него тем, чем была Полинезия для Гогена. Игорь Витальевич писал виды с древних крепостей. Над золотистыми песками высились сиреневые замки. «Я никогда не думал, что ваши пески так нежны и красивы». Он открыл для нас пепельно — серебристьй колорит земли каракалпакской.
© dict.cc Russian-English dictionary 2025
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English only).
Links to this dictionary or to individual translations are very welcome!