Translation for '
папаверин' from Russian to English
1 translation
To translate another word just start typing!
Usage Examples Russian
- По расширению коронарных сосудов более активен, чем спазмолитин и папаверин.
- Механизм действия адифенина плохо изучен (в отличие от таких спазмолитиков, как папаверин и дротаверин).
- Содержит 48—50% морфина и 32—35% других алкалоидов, таких как кодеин, тебаин, папаверин и наркотин.
- В Египте Анреп занимался исследованиями в области кардиологии, в том числе изучал воздействие таких веществ, как адреналин, аденозин, нитриты и папаверин на коронарные артерии человека.
- В маковом чаю содержится две группы алкалоидов: "фенантрены"(включая морфин и кодеин) и "бензилизоквинолины" (папаверин), из них на массовую долю морфина приходится 8-14%.
- Ирбитский химико-фармацевтический завод в выпускает 50 наименований лекарственных препаратов, включая папаверин, норсульфазол, валидол, стрептоцид, эуфиллин и др.
- Больному назначают каждые 6-8 ч папаверин с дибазолом либо эуфиллин с никотиновой кислотой в комплексе с пипольфеном.
- Для профилактики развития приступов за полчаса до планируемого приёма пищи используются спазмолитики (папаверин, дротаверин).
- Перед установкой приспособления (минут за 30) для предупреждения гипертонуса матки врач может посоветовать принять спазмолитики (но-шпа, папаверин).
- Некоторые вазодилататоры (папаверин, изосорбид динитрат) могут рассматриваться как потенциальные антидоты (эксперименты на животных показали эффективность их действия, но только в случае немедленного введения прямо в сердце).
- При резко выраженной болезненности можно применять средства, снимающие спазм мускулатуры мочевого пузыря (дротаверин, папаверин).
- Метаболиты папаверина также могут быть обнаружены в моче потребителей героина, что позволяет отличить уличный героин от фармацевтического диацетилморфина.
© dict.cc Russian-English dictionary 2025
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English only).
Links to this dictionary or to individual translations are very welcome!